[or-cvs] r12723: ru update (finally index.wml is up-to-date) (website/trunk/ru)

ygrek at seul.org ygrek at seul.org
Sat Dec 8 16:46:26 UTC 2007


Author: ygrek
Date: 2007-12-08 11:46:26 -0500 (Sat, 08 Dec 2007)
New Revision: 12723

Modified:
   website/trunk/ru/index.wml
Log:
ru update (finally index.wml is up-to-date)


Modified: website/trunk/ru/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/index.wml	2007-12-08 14:41:29 UTC (rev 12722)
+++ website/trunk/ru/index.wml	2007-12-08 16:46:26 UTC (rev 12723)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 11511
+# Based-On-Revision: 12530
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
 
 #include "head.wmi" TITLE="Анонимность в Сети" CHARSET="UTF-8"
@@ -26,36 +26,54 @@
 <h2>Tor: анонимность в Сети</h2>
 <hr/>
 
-<p>
-Tor это средство для большого числа организаций и людей которые хотят
-улучшить свою безопасность и защиту в сети Internet. Tor обеспечивает
-анонимный серфинг и публикации в Сети, анонимное использование систем
-мгновенного обмена сообщениями (IM), IRC, SSH, а также ряда других
-приложений, использующих протокол TCP. Tor также предоставляет платформу
-на которой программисты могут разрабатывать приложения со встроенной системой
-обеспечения приватности и анонимности.
+<p>Tor это программный проект который поможет вам защититься от 
+<a href="<page overview>">"анализа потока данных"</a> &mdash; формы сетевого надзора
+которая укрожает персональной свободе и приватности, конфиденциальности 
+бизнес отношений и деятельности, а также общегосударственной безопасности.
+Tor обеспечивает защиту путём маршрутизации вашего сетевого трафика по 
+распределённой сети серверов запущенных добровольцами со всего мира: это не даёт
+возможности внешнему наблюдателю отслеживающему ваше интернет-соединение
+узнать какие сайты вы посещаете, а также не даёт возможности сайту узнать ваше физическое
+местоположение.
+Tor работает со многими существующими приложениями, включая веб-браузеры, системы мгновенного
+обмена сообщениями, клиенты удалённого доступа, и другие приложения использующие
+TCP протокол сети Интернет.
 </p>
 
+<p>Сотни тысяч людей по всему миру используют Tor по разнообразным причинам: 
+журналисты и блоггеры, организации по защите прав людей, работники
+правоохранительных органов, солдаты, корпорации, жители стран с репрессивными режимами, и
+просто обычные граждане. Смотрите также более подробное
+обьяснение того что делает Tor на <a href="<page overview>">странице обзора</a>, там же узнаете
+почему такое разнообразие пользователей очень важно для Tor, и как это всё работает.
+</p>
+
 <p>
-Технология Tor предназначена
-для защиты пользователей сети Internet от <a href="<page overview>">"анализа потока данных"</a>,
-разновидности сетевого надзора, который угрожает персональной анонимности и приватности,
-конфиденциальности бизнес-деятельности и отношений.
-Ваш трафик становится безопасней при использовании Tor, поскольку обмен
-информацией проходит через распределённую сеть серверов, называемых
-onion routers (узлы Tor). Они
-<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WhatProtections">
-защищают Вас</a> от веб-сайтов, которые собирают информацию о ваших интересах в Сети,
-от локальных прослушиваний, и даже от самих узлов Tor.
+(Три важных факта на которые следует обратить внимание.
+Во-первых, Tor не защитит вас если вы используете его неправильно.
+Прочитайте <a href="<page download>#Warning">наш список предупреждений</a> и
+внимательно следуйте 
+<a href="<page documentation>#RunningTor">инструкциям для вашей системы</a>.
+Во-вторых, даже если вы всё сделаете правильно, всё равно остаются
+<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RemainingAttacks">
+потенциально возможные атаки которые могут обойти защиту Tor</a>.
+В-третьих, ни одна система анонимности сегодня не идеальна, и Tor не исключение:
+вы не должны полностью полагаться исключительно на сеть Tor если вам нужна сильная
+анонимность.)
 </p>
 
 <p>
-Надёжность Tor'а возрастает с ростом числа пользователей и волонтёров
-запустивших сервер Tor. Пожалуйста примите во внимание возможность
-<a href="<page volunteer>">поделиться временем</a> или
-<a href="<page docs/tor-doc-server>">поделиться трафиком</a>.
-И помните что это развивающийся код - не лучшая идея полностью полагаться на
-сеть Tor, если вам нужна гарантированная анонимность.
+Безопасность Tor возрастает с числом пользователей и с числом добровольцев
+<a href="<page docs/tor-doc-relay>">запустивших сервер</a>. (Это совсем не так сложно сделать как 
+вы могли подумать, и вдобавок это может значительно
+<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">
+улучшить вашу собственную защиту от некоторых атак</a>.)
+Если вы не можете запустить сервер, помните что
+<a href="<page volunteer>">нам нужна помощь по многим другим аспектам этого проекта</a>,
+и нам нужны деньги 
+<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">для того чтобы
+продолжать развивать Tor и делать его более быстрым поддерживая при этом хорошую безопасность</a>.
+<a href="<page donate>">Пожалуйста помогите проекту деньгами.</a>
 </p>
 
 <a id="News"></a>
@@ -63,17 +81,24 @@
 <hr/>
 
 <ul>
-<li>Сентябрь 2007: Внимание, если вы получили письмо якобы от проекта Tor - мы
-его не посылали. <a href="<page download>">Официальные дистрибутивы Tor</a> можно
-<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">
-проверить на аутентичность</a>.</li>
-
-<li>Август 2007: <strong>Пожалуйста установите новую версию Tor!</strong>
-Последние версии (стабильная: 0.1.2.17; альфа: 0.2.0.6-alpha) исправляют
-серьёзную уязвимость в безопасности. Подробности в
-<a href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00000.html">
-обьявлении о релизе</a>.</li>
-
+<li>Октябрь 2007: <a href="<page download>">Tor 0.1.2.18</a> (новый стабильный релиз) 
+фиксит много проблем включая фатальные баги, проблемы при "знакомстве" со скрытыми сервисами 
+что приводило к огромным задержкам, и большой баг который выкидывал некоторые серверы
+из каталога серверов на несколько часов в день. Таже мы изменили настройки Privoxy по умолчанию
+в комплектах чтобы избежать некоторых проблем с безопасностью, так что оставьте
+включённой опцию "установить Privoxy" при обновлении. Смотрите
+<a href="http://archives.seul.org/or/announce/Oct-2007/msg00000.html">обьявление о релизе</a>.</li>
+<li>Октябрь 2007: Как многие из вас знают, The Tor Project стал
+<a href="<page people>">независимой и официальной неприбыльной (nonprofit) организацией</a> в
+Феврале. Мы сделали это для того чтобы иметь возможность принимать гранты от групп которые помогают только
+негосударственным организациям, and so our donors could deduct qualifying
+<a href="<page donate>">donations</a> made to us.
+<br />
+Мы бы хотели ещё раз высказать свою глубокую благодарность 
+<a href="https://www.eff.org/">Electronic Frontier Foundation</a> за ихнюю бывшую
+поддержку, помощь в учёте финансов, и предоставленный хостинг для некоторых наших
+веб-страниц, а также продолжающиеся консультации и поддержку нашей только что
+оперившейся некоммерческой организации.</li>
 <li><b>Мы активно ищем новых спонсоров и финансирование.</b>
 Если ваша организация заинтересована в поддержании сети Tor, пожалуйста
 <a href="<page contact>">свяжитесь с нами</a>. Спонсоры Tor'а также получают



More information about the tor-commits mailing list