[or-cvs] r10033: Updated zh-cn translation. (in website/trunk: docs/zh-cn zh-cn)

hanru at seul.org hanru at seul.org
Thu Apr 26 09:26:45 UTC 2007


Author: hanru
Date: 2007-04-26 05:26:34 -0400 (Thu, 26 Apr 2007)
New Revision: 10033

Modified:
   website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-win32.wml
   website/trunk/zh-cn/download.wml
   website/trunk/zh-cn/volunteer.wml
Log:
Updated zh-cn translation.

Modified: website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-win32.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-win32.wml	2007-04-25 20:14:34 UTC (rev 10032)
+++ website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-win32.wml	2007-04-26 09:26:34 UTC (rev 10033)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 8994
+# Based-On-Revision: 9912
 # Last-Translator: peihanru AT gmail.com
 
 #include "head.wmi" TITLE="MS Windows 安装指导" CHARSET="UTF-8"
@@ -12,10 +12,9 @@
 <br />
 
 <p>
-<b>
-请注意此处提供的是在 MS Windows (98, 98SE, NT4, 2000, XP, Server) 上运行 Tor 客户端的安装指导。
-如果你想要贡献流量帮助网络增长(请这么做),请阅读<a href="<page docs/tor-doc-server>">配置服务器</a>指南。
-</b>
+<b>请注意此处提供的是在 MS Windows(98、98SE、NT4、2000、XP、Server)上运行 Tor
+客户端的安装指导。如果你想要贡献流量帮助网络增长(请这么做),请阅读<a
+href="<page docs/tor-doc-server>">配置服务器</a>指南。</b>
 </p>
 
 <hr />
@@ -23,32 +22,28 @@
 <h2><a class="anchor" href="#installing">第一步:下载并安装 Tor</a></h2>
 <br />
 
-<p>
-MS Windows 的安装程序将 <a href="<page index>">Tor</a>,
-<a href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a>(Tor 的一个图形用户界面)
-和 <a href="http://www.privoxy.org">Privoxy</a>(一种 Web 代理)捆绑在了一起,
-并预先配置好能够一同工作。
-<a href="<page download>">从下载页面下载稳定版或测试版的 Windows 捆绑软件包</a>。
+<p>MS Windows 的安装程序将 <a href="<page index>">Tor</a>、<a
+href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a>(Tor 的一个图形用户界面)和
+<a href="http://www.privoxy.org">Privoxy</a>(一种 Web 代理)捆绑在了一起,
+并预先配置好能够一同工作。<a href="<page download>">从下载页面下载稳定版或测试版的
+Windows 捆绑软件包</a>。
 </p>
 
-<p>
-如果捆绑包不能正常工作,你可以从 <a href="<page download-windows>">Windows 下载页面</a>单独下载 Tor,
-然后自己<a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy">安装并配置 Privoxy</a>。
+<p>如果捆绑包不能正常工作,你可以从 <a href="<page download-windows>">Windows
+下载页面</a>单独下载 Tor,然后自己<a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy">安装并配置
+Privoxy</a>。
 </p>
 
 <img alt="tor installer splash page"
 src="../img/screenshot-win32-installer-splash.png" />
 
-<p>
-如果以前安装过 Tor,Vidalia 或 Privoxy,
-你可以在如下所示的对话框中取消你不需要安装的软件。
+<p>如果以前安装过 Tor,Vidalia 或 Privoxy,你可以在如下所示的对话框中取消你不需要安装的软件。
 </p>
 
 <img alt="select components to install"
 src="../img/screenshot-win32-installer-components.png" />
 
-<p>
-安装结束后,你选择安装的软件会自动运行。
+<p>安装结束后,你选择安装的软件会自动运行。
 </p>
 
 <!--
@@ -63,15 +58,13 @@
 <h2><a class="anchor" href="#using">第二步:配置应用程序使用 Tor</a></h2>
 <br />
 
-<p>
-当 Tor 和 Privoxy 安装结束后,你需要配置你的应用程序来使用它们。
+<p>当 Tor 和 Privoxy 安装结束后,你需要配置你的应用程序来使用它们。
 第一步是配置 Web 浏览。
 </p>
 
-<p>
-如果你使用 Firefox(这是我们所推荐的),安装
-<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton 插件</a>,
-然后重新启动 Firefox,就这么简单:
+<p>如果你使用 Firefox(这是我们所推荐的),捆绑软件包已为你安装了
+<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton 插件</a>。
+只需重新启动 Firefox,就这么简单:
 </p>
 
 <img alt="Torbutton plugin for Firefox"
@@ -80,35 +73,29 @@
 
 <br />
 
-<p>
-(<a href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">更多关于 Torbutton</a>。
-如果你打算在没有安装 Tor 的计算机上使用 Firefox,
-请阅读<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">在另一台计算机上运行 Tor 的 FAQ 条目</a>。
-如果你需要使用除 Firefox 以外的其他浏览器,
-你就得<a href="<page docs/tor-doc-web>">自己配置代理设置</a>。)
+<p>(<a href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">更多关于 Torbutton</a>。
+如果你打算在没有安装 Tor 的计算机上使用 Firefox,请阅读<a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">在
+另一台计算机上运行 Tor 的 FAQ 条目</a>。如果你需要使用除 Firefox 以外的其他浏览器,
+你需要<a href="<page docs/tor-doc-web>">自己配置代理设置</a>。)
 </p>
 
-<p>
-使用 Privoxy 是<strong>必要的</strong>,
-因为<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">当直接使用 SOCKS 代理时,浏览器会泄露你的 DNS 请求</a>,
-这于你的匿名不利。
+<p>使用 Privoxy 是<strong>必要的</strong>,因为<a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">当直接使用
+SOCKS 代理时,浏览器会泄露你的 DNS 请求</a>,这于你的匿名不利。
 同时,Privoxy 会删除 Web 请求中危险的报头并且阻挡 Doubleclick 之类的令人厌恶的广告站点。
 </p>
 
-<p>
-要让其他支持 HTTP 代理的应用程序使用 Tor,将它们指向 Provixy 即可(也就是 localhost 端口 8118)。
+<p>要让其他支持 HTTP 代理的应用程序使用 Tor,将它们指向 Provixy 即可(也就是 localhost 端口 8118)。
 直接使用 SOCKS(即时通讯、Jabber、IRC 等),可将你的应用程序直接指向 Tor(localhost 端口 9050),
-但是请阅读<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">此 FAQ 条目</a>——你得明白这么做可能是危险的。
-对于既不支持 SOCKS 也不支持 HTTP 的应用程序,考虑一下
+但是请阅读<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">此
+FAQ 条目</a>——你得明白这么做可能是危险的。对于既不支持 SOCKS 也不支持 HTTP 的应用程序,考虑一下
 <a href="http://www.socks.permeo.com/Download/SocksCapDownload/index.asp">SocksCap</a> 或者
-<a href="http://www.freecap.ru/eng/">FreeCap</a>。
-(FreeCap 是自由软件;SocksCap 不是。)
+<a href="http://www.freecap.ru/eng/">FreeCap</a>。(FreeCap 是自由软件;SocksCap 不是。)
 </p>
 
-<p>
-如何 Tor 化(Torify)其他应用程序的信息请查看
-<a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
-HOWTO</a>。
+<p>如何 Tor 化(Torify)其他应用程序的信息请查看 <a
+href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify HOWTO</a>。
 </p>
 
 <hr />
@@ -116,35 +103,30 @@
 <h2><a class="anchor" href="#verify">第三步:确定它在工作</a></h2>
 <br />
 
-<p>
-检查 Privoxy 和 Vidalia 正在运行。
-Privoxy 的图标是一个蓝色或绿色的圈,中间有一个字母“P”,
-Vidalia 用一个绿色洋葱的图标指示 Tor 正在运行,
-Tor 不运行时是一个带有红色“X”的灰色洋葱图标。
-你可以通过右键单击系统托盘中 Vidalia 的图标,
+<p>检查 Privoxy 和 Vidalia 正在运行。Privoxy 的图标是一个蓝色或绿色的圈,
+中间有一个字母“P”,Vidalia 用一个绿色洋葱的图标指示 Tor 正在运行,Tor 不运行时是
+一个带有红色“X”的灰色洋葱图标。你可以通过右键单击系统托盘中 Vidalia 的图标,
 从菜单选择“开始”或者“停止”来启动或终止 Tor,如下所示:
 </p>
 
 <img alt="Vidalia Tray Icon"
 src="../img/screenshot-win32-vidalia.png">
 
-<p>
-然后,你应该通过浏览器来验证你的 IP 地址已经匿名化了。
-点击 <a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/ipaddr.pl?tor=1">Tor 探测器</a>看看它是否认为你在使用 Tor。
-(如果这个站点下线了,
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">此 FAQ 条目</a>有如何测试 Tor 的更多建议。)
+<p>然后,你应该通过浏览器来验证你的 IP 地址已经匿名化了。
+点击 <a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/ipaddr.pl?tor=1">Tor 探测器</a>看看
+它是否认为你在使用 Tor。(如果这个站点下线了,<a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">此 FAQ
+条目</a>有如何测试 Tor 的更多建议。)
 </p>
 
-<p>
-如果你的个人防火墙限制你的计算机连接到它自己,
-一定要允许从本地应用程序到本地端口 8118 和 9050 的连接。
-如果你的防火墙阻挡向外的连接,那么至少让它能够连接 TCP 端口 80 和 443,
+<p>如果你的个人防火墙限制你的计算机连接到它自己,一定要允许从本地应用程序到本地端口
+8118 和 9050 的连接。如果你的防火墙阻挡向外的连接,那么至少让它能够连接 TCP 端口 80 和 443,
 然后阅读<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">此 FAQ 条目</a>。
 </p>
 
-<p>
-如果它还是罢工,
-那就看看<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">此 FAQ 条目</a>寻找一些线索。
+<p>如果它还是罢工,那就看看<a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">此 FAQ
+条目</a>寻找一些线索。
 </p>
 
 <hr />
@@ -152,28 +134,23 @@
 <h2><a class="anchor" href="#server">第四步:配置服务器</a></h2>
 <br />
 
-<p>
-Tor 网络依靠志愿者们贡献带宽运行。运行服务器的人越多,Tor 网络的速度就越快。
+<p>Tor 网络依靠志愿者们贡献带宽运行。运行服务器的人越多,Tor 网络的速度就越快。
 如果你的网络连接速度达到至少每秒 20KB,请运行一台服务器以帮助 Tor。
 我们有许多特性使得 Tor 服务器的运行简单而方便,包括带宽的速率限制,
 定制出口策略以避免滥用,以及对于动态 IP 地址的支持。
 </p>
 
-<p>
-在互联网上的许多不同地方运行服务器保护了 Tor 用户的安全。
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">你自身的匿名也能得到更好的保护</a>,
-因为站点不知道连接究竟来自你的电脑还是为他人传递。
+<p>在互联网上的许多不同地方运行服务器保护了 Tor 用户的安全。<a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">你自身的
+匿名也能得到更好的保护</a>,因为站点不知道连接究竟来自你的电脑还是为他人传递。
 </p>
 
-<p>
-阅读更详细的<a href="<page docs/tor-doc-server>">配置服务器</a>指导。
+<p>阅读更详细的<a href="<page docs/tor-doc-server>">配置服务器</a>指导。
 </p>
 
 <hr />
 
-<p>
-如果你有改进本文档的建议,请<a href="<page contact>">告诉我们</a>。
-谢谢!
+<p>如果你有改进本文档的建议,请<a href="<page contact>">告诉我们</a>。谢谢!
 </p>
 
   </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/zh-cn/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/download.wml	2007-04-25 20:14:34 UTC (rev 10032)
+++ website/trunk/zh-cn/download.wml	2007-04-26 09:26:34 UTC (rev 10033)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 9872
+# Based-On-Revision: 10027
 # Last-Translator: peihanru AT gmail.com
 
 #include "head.wmi" TITLE="下载" CHARSET="UTF-8"
@@ -179,6 +179,7 @@
 <hr />
 
 <a id="ChangeLog"></a>
+<!--
 <a id="Testing"></a>
 <h2><a class="anchor" href="#Testing">测试版本</a></h2>
 
@@ -255,62 +256,25 @@
 </p>
 
 <hr />
+-->
 
 <a id="Stable"></a>
 <h2><a class="anchor" href="#Stable">稳定版本</a></h2>
 
+<p>2007-04-23:
+Tor 0.1.2.13 特性有
+<a href="http://archives.seul.org/or/announce/Apr-2007/msg00000.html">
+一些重要的匿名性方面的修正,例如更安全的路径选择;更好的客户端性能;更快的启动速度,
+更好的地址检测和服务器端更好的 DNS 支持;使服务器更易于运行的写限制和读限制;
+以及其他大量的特性和错误修正</a>。捆绑包中的 Vidalia 升级到了 0.0.11。
+</p>
+
 <p>2006-12-14:
 Tor 0.1.1.26 修正了 <a
 href="http://archives.seul.org/or/announce/Dec-2006/msg00000.html">
 一个严重的隐私方面的错误,涉及配置了 HttpProxyAuthenticator 选项的用户</a>。
 </p>
 
-<p>2006-11-04:
-Tor 0.1.1.25 修正了 <a
-href="http://archives.seul.org/or/announce/Nov-2006/msg00000.html">
-更多的程序崩溃和性能方面的错误,消去了一些无害的警告日志</a>。
-</p>
-
-<p>2006-09-29:
-Tor 0.1.1.24 修正了 <a
-href="http://archives.seul.org/or/announce/Oct-2006/msg00000.html">
-更多的程序崩溃和性能方面的一些错误</a>。
-</p>
-
-<p>2006-07-30:
-Tor 0.1.1.23 修正了 <a
-href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2006/msg00000.html">
-更多的服务器可达性测试方面的错误,更多的程序崩溃方面的若干错误和一个客户端的严重错误</a>。
-客户端和服务性都应该升级。
-</p>
-
-<p>2006-07-05:
-Tor 0.1.1.22 修正了 <a
-href="http://archives.seul.org/or/announce/Jul-2006/msg00000.html">
-服务器可达性测试和不完整的目录下载</a>。
-服务器应该升级;网络不稳定或网速慢的客户端也将从中受益。
-我们还捆绑了新版的 Vidalia:0.0.7。
-</p>
-
-<p>2006-06-10:
-Tor 0.1.1.21 修正了 <a
-href="http://archives.seul.org/or/announce/Jun-2006/msg00000.html">
-稳定性和协议正确性方面的小问题,主要针对 Tor 服务器。
-我们还升级了 Windows 软件包,捆绑了 Vidalia 0.0.5,我们添加了一个新的捆绑
-Vidalia 0.0.5 的 OS X 软件包(Mac 用户终于有了更好的界面!)。
-最后,我们添加了对 SUSE 格式 RPM 软件包的支持</a>。
-我们仍旧在寻找一些报告的 Tor 服务器可达性测试方面的错误。
-</p>
-
-<p>2006-05-23:
-Tor 0.1.1.20 特性有 <a
-href="http://archives.seul.org/or/announce/May-2006/msg00000.html">
-一些主要的安全修正,包括入口保护电路的起点,出口保护电路的终点和更好的防火墙支持;
-一个新的目录协议,该协议改进了带宽的使用并使客户端的目录保持最新;
-两个新的权威目录;一个新的基于 ascii 的控制协议,人们可以方便地写出与 Tor 交互的应用程序;
-还有许多扩展性和性能方面的改进</a>。
-</p>
-
 <hr />
 
 <p>更多细节请阅读<a href="<svnsandbox>ChangeLog">更新日志</a>。</p>

Modified: website/trunk/zh-cn/volunteer.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/volunteer.wml	2007-04-25 20:14:34 UTC (rev 10032)
+++ website/trunk/zh-cn/volunteer.wml	2007-04-26 09:26:34 UTC (rev 10033)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 9886
+# Based-On-Revision: 9921
 # Last-Translator: peihanru AT gmail.com
 
 #include "head.wmi" TITLE="志愿者" CHARSET="UTF-8"
@@ -63,7 +63,7 @@
 <li>我们有一张<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">与
 Tor 接口的可能有用的程序</a>的冗长列表。在哪些情形下哪些是有用的?请帮助我们测试并写下你的结果。</li>
 <li>帮忙将网页与文档翻译成其他语言。如果你感兴趣,请阅读<a href="<page translation>">翻译指导</a>。
-我们还需要有人维护现有的意大利语、法语和瑞典语翻译——详见<a
+我们还需要有人维护现有的法语和瑞典语翻译——详见<a
 href="<page translation-status>">翻译状态概况</a>。</li>
 <li>Can somebody walk us through whether we want to go the
 <a href="http://www.cacert.org/">cacert</a> route for our



More information about the tor-commits mailing list