[or-cvs] r8965: Polish translation update of docs-svn (website/trunk/docs/pl)

bogdro at seul.org bogdro at seul.org
Sun Nov 19 20:16:58 UTC 2006


Author: bogdro
Date: 2006-11-19 15:16:39 -0500 (Sun, 19 Nov 2006)
New Revision: 8965

Added:
   website/trunk/docs/pl/tor-doc-osx.wml
Removed:
   website/trunk/docs/pl/tor-doc-osx.wml
Modified:
   website/trunk/docs/pl/tor-doc-unix.wml
   website/trunk/docs/pl/tor-doc-win32.wml
Log:
Polish translation update of docs-svn

Deleted: website/trunk/docs/pl/tor-doc-osx.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/pl/tor-doc-osx.wml	2006-11-19 19:58:31 UTC (rev 8964)
+++ website/trunk/docs/pl/tor-doc-osx.wml	2006-11-19 20:16:39 UTC (rev 8965)
@@ -1,235 +0,0 @@
-## translation metadata
-# Based-On-Revision: 8724
-# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
-
-#include "head.wmi" TITLE="Instrukcje instalacji dla Mac OS X" CHARSET="UTF-8"
-
-<div class="center">
-
-<div class="main-column">
-
-<h1>Uruchamianie klienta <a href="<page index>">Tor</a> na Mac OS X</h1>
-<br />
-
-<p>
-<b>To są instrukcje do instalacji klienta Tor'a na systemie Mac OS X. Jeśli chcesz
- przekazywać ruch innych, by wspomóc rozwój sieci (prosimy), przeczytaj poradnik o <a
-  href="<page docs/tor-doc-server>">Konfigurowaniu serwera</a>.</b>
-</p>
-
-<hr />
-<a id="installing"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#installing">Krok 1: Pobranie i instalacja Tor'a</a></h2>
-<br />
-
-<p>Najnowsze stabilne i eksperymelntalne wydania Tor'a dla Mac OS X zawiera
- <a href="<page index>">Tor'a</a>,
- <a href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a> (GUI dla Tor'a),
- i <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> (filtrujący serwer pośredniczący proxy)
- w jednej paczce, prekonfigurowane do współpracy ze sobą.
-<a href="<page download>">Pobierz je ze strony pobierania</a>.
-</p>
-
-<p>Nasz instalator Tor'a powinien ułatwić wszystko. Poniżej jest zdjęcie
- strony instalacji:
-</p>
-
-<img alt="Ekran instalacji Tor'a"
-src="../img/screenshot-osx-installer-splash.png"
-border="1">
-
-<p>Gdy instalator zakończył pracę, możesz uruchomić program Vidalia poprzez
- jego ikonę z twojego folderu Aplikacji. Ciemna cebula z czerwonym krzyżykiem na
- pasku oznacza, że w tej chwili Tor nie jest uruchomiony. Możesz uruchomić Tor'a
- wybierając Start z menu "Tor" u góry ekranu.
-</p>
-
-<p>Gdy Tor działa, ikonka programu Vidalia wygląda tak:
-</p>
-
-<img alt="vidalia z działającym tor"
-src="../img/screenshot-osx-vidalia.png"
-border="1">
-
-<p>Privoxy jest instalowane jako część pakietu Tor'a. Po jego instalacji,
- uruchomi się automatycznie po restarcie komputera.
- Nie musisz konfigurować Privoxy, by używało Tor'a &mdash; taka konfiguracja
- Privoxy została zainstalowana jako część pakietu instalacyjnego.
-</p>
-
-<hr />
-<a id="using"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#using">Krok 2: Konfiguracja aplikacji, by używały Tor'a</a></h2>
-<br />
-
-<p>Po instalacji Tor'a i Privoxy musisz skonfigurować swoje aplikacje, by ich używały.
- Pierwszym krokiem jest ustawienie sposobu przeglądania sieci WWW.</p>
-
-<p>Jeśli uzywasz przeglądarki Firefox (co zalecamy), po prostu zainstaluj <a
- href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">rozszerzenie
- Torbutton</a>, ponownie uruchom Firefox'a i gotowe:
-</p>
-
-<img alt="Rozszerzenie Torbutton dla Firefox'a"
-src="../img/screenshot-torbutton.png"
-border="1">
-
-<br />
-
-<p>
-(<a href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">Dowiedz się więcej o
- rozszerzeniu Torbutton</a>.
- Jeśli masz zamiar używać Firefox'a na innym komputerze niż Tor'a, spójrz na <a
- href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">wpis w FAQ
- na temat uruchamiania Tor'a na innym komputerze</a>. Jeśli musisz używać innej
- przeglądarki niż Firefox, musisz <a href="<page docs/tor-doc-web>">samodzielnie
- skonfigurować jej ustawienia proxy</a>.)
-</p>
-
-<h3>Apple Safari</h3>
-
-<p>Jeśli chcesz używać Tor'a z przeglądarką Safari, musisz zmienić swoje
- ustawienia sieci. Wybierz Ustawienia Sieci (Network Preferences) z menu Apple |
- Location:</p>
-
-<img alt="Ustawienia sieci"
- src="../img/screenshot-osx-choose-network.png"
- border="1">
-
-<p>Wybierz interfejs sieciowy, na którym chcesz uruchomić Tor'a. Jeśli używasz
- więcej niż jednego interfejsu, musisz zmienić ustawienia proxy dla każdego
- z nich osobno.</p>
-
-<img alt="Ustawienia sieci"
- src="../img/screenshot-osx-choose-interface.png"
- border="1">
-<p>
-
-<p>Wpisz 127.0.0.1 i port 8118 zarówno do serwera proxy WWW (HTTP), jak i
- do bezpiecznego WWW (HTTPS). Powinieneś to zrobić także dla serwerów
- proxy dla FTP i protokołu Gopher, zobacz <a
- href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FtpProxy">tę
- informację</a> na temat Tor'a i serwerów FTP proxy. Pozostaw ustawienie
- trybu pasywnego FTP (PASV) bez zmian.</p>
-
-<img alt="Proxy settings"
- src="../img/screenshot-osx-proxy-settings.png"
- border="1">
-
-<p>Korzystanie z Privoxy jest <strong>konieczne</strong>, gdyż <a
- href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">żądania DNS
- z przeglądarek wyciekają, gdy przeglądarki używają bezpośrednio serwera pośredniczącego SOCKS</a>,
- co uniemożliwia zachowanie pełnej anonimowości. Privoxy usuwa również pewne
- niebezpieczne nagłówki z żądań WWW i blokuje okropne serwisy z banerami, jak Doubleclick.</p>
-
-<p>By "storyfikować" inne aplikacje, które używają proxy dla HTTP, po prostu
- skieruj je na Privoxy (czyli localhost, port 8118). By aplikacje bezpośrednio używały
- serwera SOCKS (do komunikatorów, Jabber'a, IRC, itp.), skieruj je
- bezpośrednio na Tor'a (localhost, port 9050), ale przeczytaj <a
- href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">ten
- wpis do FAQ</a>, dlaczego to może być niebezpieczne. Jeśli aplikacja nie
- obsługuje ani proxy dla HTTP, ani dla SOCKS, spójrz na  <a
- href="http://www.taiyo.co.jp/~gotoh/ssh/connect.html">connect</a> lub
- <a href="http://www.dest-unreach.org/socat/">socat</a>.</p>
-
-<p>Po informacje, jak "storyfikować" inne aplikacje, spójrz na
- <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
- HOWTO</a>.
-</p>
-
-<hr />
-<a id="verify"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#verify">Krok 3: Upewnij się, że wszystko działa</a></h2>
-<br />
-
-<p>Teraz powinieneś spróbować użyć swojej przeglądarki z Tor'em i
- upewnić się, że Twój adres IP jest anonimizowany. Kliknij na <a
- href="http://torstat.xenobite.eu/">wykrywacz
- Tor'a</a> i sprawdź, czy jego zdaniem używasz Tor'a, czy nie. (Jeśli ta strona
- akurat nie działa, przeczytaj <a
- href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">ten
- wpis w FAQ</a>, by poznać więcej sposobów na testowanie swojego Tor'a.)
-</p>
-
-<p>Jeśli masz zaporę ogniową, która ogranicza możliwości Twojego komputera co
- do łączenia się z samym sobą, zezwól w niej na połączenia od programów
- lokalnych na porty lokalne 8118 i 9050. Jeśli zapora blokuje połączenia
- wychodzące, spraw, by można się było połączyć choć z portami 80 i 433,
- po czym przeczytaj <a
- href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">ten
- wpis do FAQ</a>.
-</p>
-
-<p>Jeśli dalej nie działa, spójrz na <a
- href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">ten
- wpis FAQ</a>, by poszukać wskazówek.</p>
-
-<hr />
-<a id="server"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#server">Krok 4: Konfiguracja Tor'a jako serwer</a></h2>
-<br />
-
-<p>Sieć Tor'a polega na ochotnikach oddających część swojego łącza. Im więcej
- ludzi uruchomi serwer, tym szybsza będzie sieć Tor'a. Jeśli masz co najmniej
- 20 kilobajtów/s w obie strony, pomóż Tor'owi, konfigurując swojego klienta tak,
- by był także serwerem. Mamy wiele cech, które czynią serwery Tor'a łatwymi i
- wygodnymi, łącznie z ograniczeniem przepustowości, politykami wyjścia, byś mógł
- zmniejszyć ryzyko skarg, oraz obsługą dynamicznych adresów IP.</p>
-
-<p>Posiadanie serwerów w wielu różnych miejscach w sieci sprawia, że
- użytkownicy są bezpieczni. <a
- href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">Ty
- też możesz mieć lepszą anonimowość</a>, gdyż serwery, do których się łączysz,
- nie mogą stwierdzić, czy połączenie pochodzi z Twojego komputera, czy
- zostało przekierowane z innych.</p>
-
-<p>Przeczytaj szczegóły w naszym przewodniku <a href="<page docs/tor-doc-server>">Konfiguracji serwera</a>.</p>
-
-<hr />
-<a id="uninstall"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#uninstall">Jak odinstalować Tor'a i Privoxy</a></h2>
-<br />
-
-<p>Gałąź Tor'a 0.1.0.x i dalsze mają program odinstalowujący uruchamiany z linii
- poleceń (Terminala). Jeśli chcesz usunąć Tor'a z systemu OSX, oto jak to zrobić:</p>
-
-<p>Przywróć ustawienia Proxy w aplikacjach do ich poprzednich wartości. Jeśli chcesz
- tylko przestać używać Tor'a, możesz przerwać na tym kroku.</p>
-
-<p>Jeśli chcesz całkowicie usunąć Tor'a, a twoje konto ma prawa
- Administratora, wykonaj co następuje:</p>
-<ol>
-<li> Otwórz Terminal lub sesję x-term.</li>
-<li> cd /Library/Tor</li>
-<li> sudo -s</li>
-<li> ./uninstall_tor_bundle.sh</li>
-</ol>
-<p>Tor and Privoxy są teraz całkowicie usunięte z systemu.</p>
-
-<p>Jeśli używasz instalatora Tor'a, który nie ma skryptu uninstall_tor_bundle,
- musisz ręcznie usunąć następujące elementy:</p>
-<ul>
-<li>/Library/Tor</li>
-<li>/Library/Privoxy</li>
-<li>/usr/bin/tor</li>
-<li>/usr/bin/tor_resolve</li>
-<li>/var/log/tor</li>
-<li>/usr/share/man/man1/tor.1</li>
-<li>/usr/share/man/man1/tor-resolve.1</li>
-<li>/usr/share/man/man1/torify.1</li>
-<li>/Library/Receipts/Privoxy.pkg/</li>
-<li>/Library/Receipts/privoxyconf.pkg/</li>
-<li>/Library/Receipts/Tor.pkg/</li>
-<li>/Library/Receipts/torstartup.pkg/</li>
-</ul>
-
-<hr />
-
-<p>Jeśli masz pomysły na ulepszenie tej strony, prosimy <a
-href="<page contact>">je do nas wysłać</a>. Dziękujemy!</p>
-
-  </div><!-- #main -->
-</div>
-
-#include <foot.wmi>
-

Added: website/trunk/docs/pl/tor-doc-osx.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/pl/tor-doc-osx.wml	2006-11-19 19:58:31 UTC (rev 8964)
+++ website/trunk/docs/pl/tor-doc-osx.wml	2006-11-19 20:16:39 UTC (rev 8965)
@@ -0,0 +1,235 @@
+## translation metadata
+# Based-On-Revision: 8961
+# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
+
+#include "head.wmi" TITLE="Instrukcje instalacji dla Mac OS X" CHARSET="UTF-8"
+
+<div class="center">
+
+<div class="main-column">
+
+<h1>Uruchamianie klienta <a href="<page index>">Tor</a> na Mac OS X</h1>
+<br />
+
+<p>
+<b>To są instrukcje do instalacji klienta Tor'a na systemie Mac OS X. Jeśli chcesz
+ przekazywać ruch innych, by wspomóc rozwój sieci (prosimy), przeczytaj poradnik o <a
+  href="<page docs/tor-doc-server>">Konfigurowaniu serwera</a>.</b>
+</p>
+
+<hr />
+<a id="installing"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#installing">Krok 1: Pobranie i instalacja Tor'a</a></h2>
+<br />
+
+<p>Najnowsze stabilne i eksperymelntalne wydania Tor'a dla Mac OS X zawiera
+ <a href="<page index>">Tor'a</a>,
+ <a href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a> (GUI dla Tor'a),
+ i <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> (filtrujący serwer pośredniczący proxy)
+ w jednej paczce, prekonfigurowane do współpracy ze sobą.
+<a href="<page download>">Pobierz je ze strony pobierania</a>.
+</p>
+
+<p>Nasz instalator Tor'a powinien ułatwić wszystko. Poniżej jest zdjęcie
+ strony instalacji:
+</p>
+
+<img alt="Ekran instalacji Tor'a"
+src="../img/screenshot-osx-installer-splash.png"
+border="1">
+
+<p>Gdy instalator zakończył pracę, możesz uruchomić program Vidalia poprzez
+ jego ikonę z twojego folderu Aplikacji. Ciemna cebula z czerwonym krzyżykiem na
+ pasku oznacza, że w tej chwili Tor nie jest uruchomiony. Możesz uruchomić Tor'a
+ wybierając Start z menu "Tor" u góry ekranu.
+</p>
+
+<p>Gdy Tor działa, ikonka programu Vidalia wygląda tak:
+</p>
+
+<img alt="vidalia z działającym tor"
+src="../img/screenshot-osx-vidalia.png"
+border="1">
+
+<p>Privoxy jest instalowane jako część pakietu Tor'a. Po jego instalacji,
+ uruchomi się automatycznie po restarcie komputera.
+ Nie musisz konfigurować Privoxy, by używało Tor'a &mdash; taka konfiguracja
+ Privoxy została zainstalowana jako część pakietu instalacyjnego.
+</p>
+
+<hr />
+<a id="using"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#using">Krok 2: Konfiguracja aplikacji, by używały Tor'a</a></h2>
+<br />
+
+<p>Po instalacji Tor'a i Privoxy musisz skonfigurować swoje aplikacje, by ich używały.
+ Pierwszym krokiem jest ustawienie sposobu przeglądania sieci WWW.</p>
+
+<p>Jeśli uzywasz przeglądarki Firefox (co zalecamy), po prostu zainstaluj <a
+ href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">rozszerzenie
+ Torbutton</a>, ponownie uruchom Firefox'a i gotowe:
+</p>
+
+<img alt="Rozszerzenie Torbutton dla Firefox'a"
+src="../img/screenshot-torbutton.png"
+border="1">
+
+<br />
+
+<p>
+(<a href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">Dowiedz się więcej o
+ rozszerzeniu Torbutton</a>.
+ Jeśli masz zamiar używać Firefox'a na innym komputerze niż Tor'a, spójrz na <a
+ href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">wpis w FAQ
+ na temat uruchamiania Tor'a na innym komputerze</a>. Jeśli musisz używać innej
+ przeglądarki niż Firefox, musisz <a href="<page docs/tor-doc-web>">samodzielnie
+ skonfigurować jej ustawienia proxy</a>.)
+</p>
+
+<h3>Apple Safari</h3>
+
+<p>Jeśli chcesz używać Tor'a z przeglądarką Safari, musisz zmienić swoje
+ ustawienia sieci. Wybierz Ustawienia Sieci (Network Preferences) z menu Apple |
+ Location:</p>
+
+<img alt="Ustawienia sieci"
+ src="../img/screenshot-osx-choose-network.png"
+ border="1">
+
+<p>Wybierz interfejs sieciowy, na którym chcesz uruchomić Tor'a. Jeśli używasz
+ więcej niż jednego interfejsu, musisz zmienić ustawienia proxy dla każdego
+ z nich osobno.</p>
+
+<img alt="Ustawienia sieci"
+ src="../img/screenshot-osx-choose-interface.png"
+ border="1">
+<p>
+
+<p>Wpisz 127.0.0.1 i port 8118 zarówno do serwera proxy WWW (HTTP), jak i
+ do bezpiecznego WWW (HTTPS). Powinieneś to zrobić także dla serwerów
+ proxy dla FTP i protokołu Gopher, zobacz <a
+ href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FtpProxy">tę
+ informację</a> na temat Tor'a i serwerów FTP proxy. Pozostaw ustawienie
+ trybu pasywnego FTP (PASV) bez zmian.</p>
+
+<img alt="Proxy settings"
+ src="../img/screenshot-osx-proxy-settings.png"
+ border="1">
+
+<p>Korzystanie z Privoxy jest <strong>konieczne</strong>, gdyż <a
+ href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">żądania DNS
+ z przeglądarek wyciekają, gdy przeglądarki używają bezpośrednio serwera pośredniczącego SOCKS</a>,
+ co uniemożliwia zachowanie pełnej anonimowości. Privoxy usuwa również pewne
+ niebezpieczne nagłówki z żądań WWW i blokuje okropne serwisy z banerami, jak Doubleclick.</p>
+
+<p>By "storyfikować" inne aplikacje, które używają proxy dla HTTP, po prostu
+ skieruj je na Privoxy (czyli localhost, port 8118). By aplikacje bezpośrednio używały
+ serwera SOCKS (do komunikatorów, Jabber'a, IRC, itp.), skieruj je
+ bezpośrednio na Tor'a (localhost, port 9050), ale przeczytaj <a
+ href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">ten
+ wpis do FAQ</a>, dlaczego to może być niebezpieczne. Jeśli aplikacja nie
+ obsługuje ani proxy dla HTTP, ani dla SOCKS, spójrz na  <a
+ href="http://www.taiyo.co.jp/~gotoh/ssh/connect.html">connect</a> lub
+ <a href="http://www.dest-unreach.org/socat/">socat</a>.</p>
+
+<p>Po informacje, jak "storyfikować" inne aplikacje, spójrz na
+ <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
+ HOWTO</a>.
+</p>
+
+<hr />
+<a id="verify"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#verify">Krok 3: Upewnij się, że wszystko działa</a></h2>
+<br />
+
+<p>Teraz powinieneś spróbować użyć swojej przeglądarki z Tor'em i
+ upewnić się, że Twój adres IP jest anonimizowany. Kliknij na <a
+ href="http://torstat.xenobite.eu/">wykrywacz
+ Tor'a</a> i sprawdź, czy jego zdaniem używasz Tor'a, czy nie. (Jeśli ta strona
+ akurat nie działa, przeczytaj <a
+ href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">ten
+ wpis w FAQ</a>, by poznać więcej sposobów na testowanie swojego Tor'a.)
+</p>
+
+<p>Jeśli masz zaporę ogniową, która ogranicza możliwości Twojego komputera co
+ do łączenia się z samym sobą, zezwól w niej na połączenia od programów
+ lokalnych na porty lokalne 8118 i 9050. Jeśli zapora blokuje połączenia
+ wychodzące, spraw, by można się było połączyć choć z portami 80 i 433,
+ po czym przeczytaj <a
+ href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">ten
+ wpis do FAQ</a>.
+</p>
+
+<p>Jeśli dalej nie działa, spójrz na <a
+ href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">ten
+ wpis FAQ</a>, by poszukać wskazówek.</p>
+
+<hr />
+<a id="server"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#server">Krok 4: Konfiguracja Tor'a jako serwer</a></h2>
+<br />
+
+<p>Sieć Tor'a polega na ochotnikach oddających część swojego łącza. Im więcej
+ ludzi uruchomi serwer, tym szybsza będzie sieć Tor'a. Jeśli masz co najmniej
+ 20 kilobajtów/s w obie strony, pomóż Tor'owi, konfigurując swojego klienta tak,
+ by był także serwerem. Mamy wiele cech, które czynią serwery Tor'a łatwymi i
+ wygodnymi, łącznie z ograniczeniem przepustowości, politykami wyjścia, byś mógł
+ zmniejszyć ryzyko skarg, oraz obsługą dynamicznych adresów IP.</p>
+
+<p>Posiadanie serwerów w wielu różnych miejscach w sieci sprawia, że
+ użytkownicy są bezpieczni. <a
+ href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">Ty
+ też możesz mieć lepszą anonimowość</a>, gdyż serwery, do których się łączysz,
+ nie mogą stwierdzić, czy połączenie pochodzi z Twojego komputera, czy
+ zostało przekierowane z innych.</p>
+
+<p>Przeczytaj szczegóły w naszym przewodniku <a href="<page docs/tor-doc-server>">Konfiguracji serwera</a>.</p>
+
+<hr />
+<a id="uninstall"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#uninstall">Jak odinstalować Tor'a i Privoxy</a></h2>
+<br />
+
+<p>Gałąź Tor'a 0.1.0.x i dalsze mają program odinstalowujący uruchamiany z linii
+ poleceń (Terminala). Jeśli chcesz usunąć Tor'a z systemu OSX, oto jak to zrobić:</p>
+
+<p>Przywróć ustawienia Proxy w aplikacjach do ich poprzednich wartości. Jeśli chcesz
+ tylko przestać używać Tor'a, możesz przerwać na tym kroku.</p>
+
+<p>Jeśli chcesz całkowicie usunąć Tor'a, a twoje konto ma prawa
+ Administratora, wykonaj co następuje:</p>
+<ol>
+<li> Otwórz Terminal lub sesję x-term.</li>
+<li> cd /Library/Tor</li>
+<li> sudo -s</li>
+<li> ./uninstall_tor_bundle.sh</li>
+</ol>
+<p>Tor and Privoxy są teraz całkowicie usunięte z systemu.</p>
+
+<p>Jeśli używasz instalatora Tor'a, który nie ma skryptu uninstall_tor_bundle,
+ musisz ręcznie usunąć następujące elementy:</p>
+<ul>
+<li>/Library/Tor</li>
+<li>/Library/Privoxy</li>
+<li>/usr/bin/tor</li>
+<li>/usr/bin/tor_resolve</li>
+<li>/var/log/tor</li>
+<li>/usr/share/man/man1/tor.1</li>
+<li>/usr/share/man/man1/tor-resolve.1</li>
+<li>/usr/share/man/man1/torify.1</li>
+<li>/Library/Receipts/Privoxy.pkg/</li>
+<li>/Library/Receipts/privoxyconf.pkg/</li>
+<li>/Library/Receipts/Tor.pkg/</li>
+<li>/Library/Receipts/torstartup.pkg/</li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<p>Jeśli masz pomysły na ulepszenie tej strony, prosimy <a
+href="<page contact>">je do nas wysłać</a>. Dziękujemy!</p>
+
+  </div><!-- #main -->
+</div>
+
+#include <foot.wmi>
+

Modified: website/trunk/docs/pl/tor-doc-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/pl/tor-doc-unix.wml	2006-11-19 19:58:31 UTC (rev 8964)
+++ website/trunk/docs/pl/tor-doc-unix.wml	2006-11-19 20:16:39 UTC (rev 8965)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 8724
+# Based-On-Revision: 8961
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
 #include "head.wmi" TITLE="Instrukcje instalacji dla Linux/BSD/Unix" CHARSET="UTF-8"

Modified: website/trunk/docs/pl/tor-doc-win32.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/pl/tor-doc-win32.wml	2006-11-19 19:58:31 UTC (rev 8964)
+++ website/trunk/docs/pl/tor-doc-win32.wml	2006-11-19 20:16:39 UTC (rev 8965)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 8734
+# Based-On-Revision: 8961
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
 #include "head.wmi" TITLE="Instrukcje instalacji dla MS Windows" CHARSET="UTF-8"



More information about the tor-commits mailing list