[or-cvs] Update de translation

Peter Palfrader weasel at seul.org
Mon Mar 27 03:10:01 UTC 2006


Update of /home/or/cvsroot/website/de
In directory moria:/tmp/cvs-serv32489/de

Modified Files:
	documentation.wml download.wml overview.wml translation.wml 
	volunteer.wml 
Log Message:
Update de translation

Index: documentation.wml
===================================================================
RCS file: /home/or/cvsroot/website/de/documentation.wml,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -p -d -r1.8 -r1.9
--- documentation.wml	8 Feb 2006 02:01:57 -0000	1.8
+++ documentation.wml	27 Mar 2006 03:09:59 -0000	1.9
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 1.8
+# Based-On-Revision: 1.9
 # Last-Translator: jens at kubieziel.de, peter at palfrader.org
 
 #include "head.wmi" TITLE="Dokumentation"
@@ -10,12 +10,12 @@
 <a id="RunningTor"></a>
 <h2><a class="anchor" href="#RunningTor">Tor betreiben</a></h2>
   <ul>
-    <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-win32.html">Tor auf Win32 installieren</a></li>
-    <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-osx.html">Tor auf Mac OS X installieren</a></li>
-    <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Tor auf Unix installieren</a></li>
-    <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-switchproxy.html">Switchproxy für Tor installieren</a></li>
-    <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-server.html">Server konfigurieren</a></li>
-    <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-hidden-service.html">Einen versteckten Service konfigurieren</a></li>
+    <li><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Tor auf Win32 installieren</a></li>
+    <li><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Tor auf Mac OS X installieren</a></li>
+    <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Tor auf Unix installieren</a></li>
+    <li><a href="<page docs/tor-switchproxy>">Switchproxy für Tor installieren</a></li>
+    <li><a href="<page docs/tor-doc-server>">Server konfigurieren</a></li>
+    <li><a href="<page docs/tor-hidden-service>">Einen versteckten Service konfigurieren</a></li>
   </ul>
 
 <a id="Support"></a>

Index: download.wml
===================================================================
RCS file: /home/or/cvsroot/website/de/download.wml,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -p -d -r1.33 -r1.34
--- download.wml	13 Mar 2006 22:15:23 -0000	1.33
+++ download.wml	27 Mar 2006 03:09:59 -0000	1.34
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 1.40
+# Based-On-Revision: 1.43
 # Last-Translator: jens at kubieziel.de, peter at palfrader.org
 
 #include "head.wmi" TITLE="Download"
@@ -49,7 +49,7 @@ einträgst.).</p>
 <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>),
 <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>).
 </td>
-<td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-win32.html">Installationsanweisungen f&uuml;r Tor unter Windows</a></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Installationsanweisungen f&uuml;r Tor unter Windows</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
@@ -58,14 +58,14 @@ einträgst.).</p>
 <a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>),
 <a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>).
 </td>
-<td>&Auml;hnlich wie <a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html#privoxy">unter UNIX</a></td>
+<td>&Auml;hnlich wie <a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy">unter UNIX</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 <td>Mac OS X Tiger</td>
 <td><a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>),
 <a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>).</td>
-<td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-osx.html">Installationsanweisungen f&uuml;r Tor unter OSX</a></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Installationsanweisungen f&uuml;r Tor unter OSX</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
@@ -74,14 +74,14 @@ einträgst.).</p>
 <a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a href="<package-oldosx-stable-sig>">sig</a>),
 <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>)
 </td>
-<td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-osx.html">Installationsanweisungen f&uuml;r Tor unter OSX</a></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Installationsanweisungen f&uuml;r Tor unter OSX</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 <td>Debian</td>
 <td><kbd>apt-get install tor</kbd></td>
 <td><ul>
-<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen für UNIX/Linux/BSD</a></li>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anweisungen für UNIX/Linux/BSD</a></li>
 <li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">Backports für Woody und Sarge, Pakete für Ubuntu und experimentelle Torversionen</a></li>
 </ul></td>
 </tr>
@@ -90,7 +90,7 @@ einträgst.).</p>
 <td>Gentoo</td>
 <td><kbd>emerge tor</kbd></td>
 <td><ul>
-<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen für UNIX/Linux/BSD</a></li>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anweisungen für UNIX/Linux/BSD</a></li>
 <li><a href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">Guide des Gentoowiki</a></li>
 </ul></td>
 </tr>
@@ -102,7 +102,7 @@ einträgst.).</p>
 <a href="<package-rpm-alpha>"><version-rpm-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm-alpha-sig>">sig</a>)<br />
 <a href="<package-srpm-alpha>"><version-rpm-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpm-alpha-sig>">sig</a>)</td>
 <td><ul>
-<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen für UNIX/Linux/BSD</a></li>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anweisungen für UNIX/Linux/BSD</a></li>
 <li><a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">Contrib RPMs, u.a. von CVS Snapshots</a></li>
 </ul></td>
 </tr>
@@ -110,14 +110,14 @@ einträgst.).</p>
 <tr>
 <td>FreeBSD</td>
 <td><kbd>portinstall -s security/tor</kbd></td>
-<td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen für UNIX/Linux/BSD</a></td>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anweisungen für UNIX/Linux/BSD</a></li>
 </tr>
 
 <tr>
 <td>OpenBSD</td>
 <td><kbd>cd /usr/ports/net/tor &amp;&amp; make &amp;&amp; make install</kbd></td>
 <td><ul>
-<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen für UNIX/Linux/BSD</a></li>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anweisungen für UNIX/Linux/BSD</a></li>
 <li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">Anweisungen für Tor innerhalb eines Chroot</a></li>
 </ul>
 </td>
@@ -126,7 +126,7 @@ einträgst.).</p>
 <tr>
 <td>NetBSD</td>
 <td><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor &amp;&amp; make install</kbd></td>
-<td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen für UNIX/Linux/BSD</a></td>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anweisungen für UNIX/Linux/BSD</a></li>
 </tr>
 
 <tr>
@@ -146,7 +146,7 @@ href="http://wiki.noreply.org/noreply/Th
 in der FAQ</a>, um Anweisungen zum Verifizieren der Paketsignaturen zu
 erhalten. Dies stellt sicher, dass du wirklich das herunterlädst, was wir zum
 Download anbieten.</li>
-<li>Schaue dir die <a href="<page developers>">Entwicklerseite</a> an,
+<li>Schaue dir die <a href="<page documentation>#Developers">Entwicklerseite</a> an,
 um Anweisungen zu erhalten, wie du die letzte Version aus dem
 CVS-Archiv erhälst. Denke daran, dass diese Version eventuell nicht
 funktionieren oder noch nicht einmal kompilieren könnte!</li>
@@ -160,6 +160,13 @@ für eine Übersicht an.</p>
 
 <h2>Testversionen</h2>
 
+<p>2006-03-18:
+Tor 0.1.1.16-rc: <a
+href="http://archives.seul.org/or/talk/Mar-2006/msg00149.html">behebt
+ein paar Kleinigkeiten.  Es wird damit angefangen, das Hinzufügen von
+neuen autoritativen Verzeichnisservern einfacher zu machen</a>.
+</p>
+
 <p>2006-03-11:
 Tor 0.1.1.15-rc: <a
 href="http://archives.seul.org/or/talk/Mar-2006/msg00109.html">behebt

Index: overview.wml
===================================================================
RCS file: /home/or/cvsroot/website/de/overview.wml,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -p -d -r1.11 -r1.12
--- overview.wml	27 Mar 2006 02:50:04 -0000	1.11
+++ overview.wml	27 Mar 2006 03:09:59 -0000	1.12
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 1.5
+# Based-On-Revision: 1.6
 # Last-Translator: jens at kubieziel.de
 
 #include "head.wmi" TITLE="&Uuml;bersicht"
@@ -24,7 +24,7 @@ Privatsphäre zu gefährden.</p>
   zu verbinden, die von ihrem <acronym title="Internet Service
   Provider">ISP</acronym> gesperrt wurden. Weiter bieten
   die <a
-  href="<cvssandbox>tor/doc/tor-hidden-service.html">versteckten
+  href="<page docs/tor-hidden-service>">versteckten
   Services</a> von Tor die Möglichkeit, Webseiten und andere Dienste
   zu veröffentlichen, ohne den Standort der Seite preiszugeben.</p>
 
@@ -151,7 +151,7 @@ früheren Handlungen mit Ihren neuen in V
 während sie verschiedene Dienste wie z.B. Veröffentlichungen im Web oder
 Instant-Messaging verwenden.  Durch die Verwendung von Tor
 "Rendezvouspunkten" können andere Tor-Benutzer auf diese
-<a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-hidden-service.html">versteckten
+<a href="<page docs/tor-hidden-service>">versteckten
 Dienste</a> zugreifen, ohne dabei die Netzwerkidentität des Anderen zu
 kennen. Die Funktionalität dieser versteckten Dienste kann es
 Torbenutzern ermöglichen, eine Webseite einzurichten, auf der Menschen
@@ -189,7 +189,7 @@ während Tors Benutzerfreundlichkeit stei
 anziehen, die die Zahl der möglichen Quellen und Ziele für jede
 Kommunikation erhöhen und damit die Sicherheit für jeden verbessern.
 Wir machen Fortschritte, aber wir benötigen Ihre Hilfe.  Bitte überlegen
-Sie, ob Sie einen <a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-server.html">Server
+Sie, ob Sie einen <a href="<page docs/tor-doc-server>">Server
 installieren</a> oder ob
 Sie <a href="<page volunteer>">freiwillig</a> als
 <a href="<page developers>">Entwickler</a> einen Beitrag leisten möchten.</p>

Index: translation.wml
===================================================================
RCS file: /home/or/cvsroot/website/de/translation.wml,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -p -d -r1.6 -r1.7
--- translation.wml	10 Feb 2006 01:16:24 -0000	1.6
+++ translation.wml	27 Mar 2006 03:09:59 -0000	1.7
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 1.10
+# Based-On-Revision: 1.13
 # Last-Translator: jens at kubieziel.de
 
 #include "head.wmi" TITLE="Richtlinien zur Übersetzung"
@@ -13,8 +13,6 @@
 zu übersetzen und Dokumentation in anderen Sprachen zu schaffen,
 findest du hier einige grundlegende Richtlinien, die dir dabei helfen
 sollen.<br />
-Momentan haben wir eine aktiv gepflegte deutsche Übersetzung, eine Seite in
-französisch, einige schwedische Seiten und eine ältere italienische Übersetzung.
 Um einen Überblick zu bekommen, wie aktuell unsere Übersetzungen sind, haben
 wir eine kleine Seite mit dem <a href="<page
 translation-status>">Übersetzungsstatus</a> eingerichtet.
@@ -27,14 +25,16 @@ sehr hilfreich.
 
 <ol>
 <li>Schaue im <a
-  href="http://tor.eff.org/cvs/website/en/">CVS-Verzeichnis der
+  href="<cvssandbox>website/en/">CVS-Verzeichnis der
   Webseite</a> nach den .wml-Dateien. Die wichtigsten sind dabei
   <code>index.wml</code>, <code>overview.wml</code>,
   <code>download.wml</code>, <code>documentation.wml</code>,
   <code>foot.wmi</code> und <code>navigation.wmi</code>.
   Wir würden uns sehr freuen, wenn du diese
-  oder auch mehr übersetzen könntest. Du kannst einen Blick auf das <a
-  href="http://tor.eff.org/cvs/website/de/">deutsche Archiv</a>
+  oder auch mehr übersetzen könntest:  Übersetzungen von den ".wml" Dateien in
+  <a href="<cvssandbox>website/docs/en/"><cvssandbox>website/docs/en/</a>
+  wären als nächstes nütlich. Du kannst einen Blick auf das <a
+  href="<cvssandbox>website/de/">deutsche Archiv</a>
   werfen, um Beispiele für die gewünschten Formate zu erhalten.</li>
 
 #<li>File names should be changed from index.html to index.xx.html, where xx

Index: volunteer.wml
===================================================================
RCS file: /home/or/cvsroot/website/de/volunteer.wml,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -p -d -r1.17 -r1.18
--- volunteer.wml	13 Mar 2006 21:09:44 -0000	1.17
+++ volunteer.wml	27 Mar 2006 03:09:59 -0000	1.18
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 1.17
+# Based-On-Revision: 1.19
 # Last-Translator: jens at kubieziel.de, peter at palfrader.org
 
 #include "head.wmi" TITLE="Mithelfen"
@@ -12,7 +12,7 @@
 
 <ol>
   <li>Bitte überlege dir,
-    einen <a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-server.html">Server zu
+    einen <a href="<page docs/tor-doc-server>">Server zu
     betreiben</a>, damit das Netzwerk weiter wächst.</li>
   <li>Schaue dir den <a href="<page gui/index>">GUI-Wettbewerb</a> an und bringe
     deine Ideen zur Verbesserung der Benutzbarkeit der
@@ -55,7 +55,7 @@
   <li>Entwickle einen Weg für die Deinstallation auf OS X, der mehr
     automatisiert ist, als den Leuten
     mitzuteilen, <a
-    href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-osx.html#uninstall">alle
+    href="<page docs/tor-doc-osx>#uninstall">alle
     Dateien zu entfernen</a>.</li>
   <li>Unser <a
     href="<cvssandbox>tor/tor.spec.in">RPM-Spec</a>
@@ -68,8 +68,7 @@
 <h2><a class="anchor" href="#Usability">Benutzbarkeit und Schnittstellen</a></h2>
 
 <ol>
-  <li>Die Firefox-Erweiterung <a
-  	 href="http://tor.eff.org/cvs/tor/doc/tor-switchproxy.html">SwitchProxy</a>
+  <li>Die Firefox-Erweiterung <a href="<page docs/tor-switchproxy>">SwitchProxy</a>
   ist komplexer als nötig. Es hat irritierende Optionen wie
   "anonymous" Proxies (anonyme Proxies), die nicht wirklich anonym
   sind. Noch dazu muss der Nutzer manche Sachen wie



More information about the tor-commits mailing list