[or-cvs] Appease html validator a bit. It still is terribly angry a...

Peter Palfrader weasel at seul.org
Wed Feb 8 02:01:59 UTC 2006


Update of /home/or/cvsroot/website/de
In directory moria:/tmp/cvs-serv626/de

Modified Files:
	contact.wml documentation.wml 
Log Message:
Appease html validator a bit.  It still is terribly angry at us

Index: contact.wml
===================================================================
RCS file: /home/or/cvsroot/website/de/contact.wml,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -p -d -r1.1 -r1.2
--- contact.wml	8 Feb 2006 01:55:33 -0000	1.1
+++ contact.wml	8 Feb 2006 02:01:57 -0000	1.2
@@ -30,7 +30,7 @@ hilfreich</a>.<p>
 <ul>
 <li><tt>tor-ops</tt> geht an die Leute, die die Hauptverzeichnisserver (authoritative directory servers)
 betreuen.  Verwende diese Adresse, wenn du einen Server betreibst und
-eine Frage oder ein Problem mit ihm hast.</a>
+eine Frage oder ein Problem mit ihm hast.<li>
 
 <li><tt>tor-webmaster</tt> kann Rechtschreibfehler auf der Webseite korrigieren,
 falsche Kommentare und Beschreibungen abändern, und neue Bereiche und Absätze,

Index: documentation.wml
===================================================================
RCS file: /home/or/cvsroot/website/de/documentation.wml,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -p -d -r1.7 -r1.8
--- documentation.wml	8 Feb 2006 01:26:05 -0000	1.7
+++ documentation.wml	8 Feb 2006 02:01:57 -0000	1.8
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 1.7
+# Based-On-Revision: 1.8
 # Last-Translator: jens at kubieziel.de, peter at palfrader.org
 
 #include "head.wmi" TITLE="Dokumentation"
@@ -49,7 +49,7 @@
       schreibe dies bitte nicht in unseren Bugtracker.)</li>
     <li>Versuche die or-talk Mailingliste.  Siehe <a href="#MailingLists">den Eintrag zu Mailinglisten unten</a>.</li>
     <li>Als letzten Ausweg schau, ob du auf der <a href="<page contact>">Tor Kontakseite</a> etwas passendes findest</li>
-  <ul>
+  </ul>
 
 <a id="MailingLists"></a>
 <h2><a class="anchor" href="#MailingLists">Mailing List Information</a></h2>
@@ -58,7 +58,7 @@
     <li>Die <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a>
       Liste ist eine Liste mit niedriger Frequenz zur Ankündigung neuer
       Versionen.  Jeder sollte auf dieser Liste sein</li>
-    <li>Die <a· href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</a> Liste ist
+    <li>Die <a href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</a> Liste ist
       der Ort, wo die meisten Diskussionen stattfinden und wo Vorabversionen
       und Release-Kandidaten angekündigt werden.</li>
     <li>Die <a href="http://archives.seul.org/or/dev/">or-dev</a> Liste ist
@@ -83,7 +83,7 @@
       href="<cvssandbox>tor/doc/design-paper/challenges.pdf">PDF version
       (engl.)</a>.</li>
     <li>Die <b>Spezifikation</b> zielt darauf ab, Entwicklern genügend Information zu
-      geben, um eine zu Tor kompatible Version zu schaffen:</p>
+      geben, um eine zu Tor kompatible Version zu schaffen:
       <ul>
         <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-spec.txt">Main Tor specification (engl.)</a></li>
         <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/rend-spec.txt">Tor rendezvous specification (engl.)</a></li>
@@ -136,7 +136,7 @@
         <li>Lege ein neues Verzeichnis an und wechsele hinein.</li>
         <li><kbd>cvs -d :pserver:guest at cvs.seul.org:/home/or/cvsroot login</kbd></li>
         <li><kbd>cvs -d :pserver:guest at cvs.seul.org:/home/or/cvsroot co tor</kbd></li>
-        <li><kbd>cd tor; ./autogen.sh; make</kbd> und <kbd>make install</kbd> wenn du willst.</kbd></li>
+        <li><kbd>cd tor; ./autogen.sh; make</kbd> und <kbd>make install</kbd> wenn du willst.</li>
         <li>(nutze <kbd>co -r <var>tor-0_1_1_4_alpha</var> tor</kbd> oder etwas ähnliches, um eine bestimmte Version zu beziehen.)</li>
         <li>(Um die Maintenancebranch auszuchecken, nutze <kbd>-r <var>tor-0_1_0-patches</var></kbd>)</li>
       </ul>



More information about the tor-commits mailing list