[tbb-commits] [tor-launcher/master] Translations update

gk at torproject.org gk at torproject.org
Thu Dec 16 10:24:28 UTC 2021


commit 07135db67dc377b656893d3a2d8378d279e3970a
Author: Georg Koppen <gk at torproject.org>
Date:   Thu Dec 16 10:24:04 2021 +0000

    Translations update
---
 src/chrome/locale/af/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/ast/network-settings.dtd     |  3 +-
 src/chrome/locale/az/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/be/network-settings.dtd      |  5 ++--
 src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd      |  5 ++--
 src/chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd   | 15 +++++-----
 src/chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties |  2 +-
 src/chrome/locale/br/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/bs/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/cy/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/da/network-settings.dtd      | 15 +++++-----
 src/chrome/locale/da/torlauncher.properties    |  2 +-
 src/chrome/locale/de/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/el/network-settings.dtd      | 41 +++++++++++++-------------
 src/chrome/locale/el/torlauncher.properties    | 38 ++++++++++++------------
 src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd   |  3 +-
 src/chrome/locale/es-ES/network-settings.dtd   |  3 +-
 src/chrome/locale/es-ES/torlauncher.properties |  4 +--
 src/chrome/locale/es-MX/network-settings.dtd   |  3 +-
 src/chrome/locale/et/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd      | 15 +++++-----
 src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd      |  9 +++---
 src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd      |  5 ++--
 src/chrome/locale/fy-NL/network-settings.dtd   |  3 +-
 src/chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd   |  3 +-
 src/chrome/locale/gl/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/gu-IN/network-settings.dtd   |  3 +-
 src/chrome/locale/he/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/hi-IN/network-settings.dtd   |  3 +-
 src/chrome/locale/hr/network-settings.dtd      | 17 ++++++-----
 src/chrome/locale/hr/torlauncher.properties    |  2 +-
 src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd      | 17 ++++++-----
 src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties    |  4 +--
 src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd   |  3 +-
 src/chrome/locale/id/network-settings.dtd      |  7 +++--
 src/chrome/locale/id/torlauncher.properties    |  2 +-
 src/chrome/locale/is/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/it/network-settings.dtd      |  7 +++--
 src/chrome/locale/it/torlauncher.properties    |  2 +-
 src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd      | 11 +++----
 src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd      |  5 ++--
 src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/km/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd      |  7 +++--
 src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd      | 17 ++++++-----
 src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd      |  5 ++--
 src/chrome/locale/ml/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/mr/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/ms/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/my/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/nb-NO/network-settings.dtd   |  3 +-
 src/chrome/locale/ne/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd   |  3 +-
 src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd      |  9 +++---
 src/chrome/locale/nn-NO/network-settings.dtd   |  3 +-
 src/chrome/locale/oc/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/pa-IN/network-settings.dtd   |  3 +-
 src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd   |  3 +-
 src/chrome/locale/pt-PT/network-settings.dtd   | 15 +++++-----
 src/chrome/locale/pt-PT/torlauncher.properties |  2 +-
 src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd      | 15 +++++-----
 src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties    |  2 +-
 src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd      |  9 +++---
 src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd      |  5 ++--
 src/chrome/locale/sl/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd   |  9 +++---
 src/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties | 14 ++++-----
 src/chrome/locale/sw/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/ta/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/te/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/th/network-settings.dtd      | 27 +++++++++--------
 src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd      |  9 +++---
 src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd      | 13 ++++----
 src/chrome/locale/uk/torlauncher.properties    |  2 +-
 src/chrome/locale/ur/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/uz/network-settings.dtd      |  9 +++---
 src/chrome/locale/vi/network-settings.dtd      |  3 +-
 src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd   |  5 ++--
 src/chrome/locale/zh-HK/network-settings.dtd   |  3 +-
 src/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd   |  3 +-
 89 files changed, 314 insertions(+), 237 deletions(-)

diff --git a/src/chrome/locale/af/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/af/network-settings.dtd
index cb1ba58..387ecd4 100644
--- a/src/chrome/locale/af/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/af/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Offline">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Connected">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd
index c59c4a4..b8e98c1 100644
--- a/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "حاول الاتصال مرة أخرى">
 <!ENTITY torConnect.offline "غير متصل">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "لن تسري التغييرات على إعدادات Tor حتى تتصل بشبكة Tor">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "فشل متصفح Tor في إنشاء اتصال بشبكة Tor">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "جاري الاتصال ...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "متصل">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "غير متصل">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "انسخ سجلات Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/ast/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ast/network-settings.dtd
index 827da52..5e71a43 100644
--- a/src/chrome/locale/ast/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ast/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Sin conexón">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Connected">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/az/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/az/network-settings.dtd
index bec7b6b..9ce9960 100644
--- a/src/chrome/locale/az/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/az/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Offline">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "QoÅŸulur...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "QoÅŸuldu">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/be/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/be/network-settings.dtd
index 0d68396..b9ee4eb 100644
--- a/src/chrome/locale/be/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/be/network-settings.dtd
@@ -28,7 +28,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Адрас">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Порт">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Імя карыстальніка">
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Offline">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Ідзе злучэнне...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Падлучана">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd
index cb455a0..a3a7c96 100644
--- a/src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Извън линия">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
-<!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…">
+<!ENTITY torConnect.connectingConcise "Свързване…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Свързан">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd
index a0667a0..1625187 100644
--- a/src/chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd
@@ -66,9 +66,9 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettings "টর সেটিংস">
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser আপনার ট্র্যাফিকটি সারা বিশ্বে হাজার হাজার স্বেচ্ছাসেবীর দ্বারা পরিচালিত টর নেটওয়ার্কের পথে নিয়ে যায়।" >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "আরও জানুন">
-<!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Always connect automatically">
+<!ENTITY torPreferences.quickstart "দ্রুত শুরু">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "দ্রুত শুরু স্বয়ংক্রিয়ভাবে টর ব্রাউজার শুরু করতে সাহায্য করে।">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "সবসময় স্বয়ংক্রিয়ভাবে যুক্ত হও">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "ব্রিজ">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "ব্রিজগুলি যেখানে টরকে অবরুদ্ধ করা হয়েছে সেখানে টর নেটওয়ার্ক অ্যাক্সেস করতে আপনাকে সহায়তা করে। আপনি কোথায় আছেন তার উপর নির্ভর করে একটি সেতু অন্যের চেয়ে ভাল কাজ করতে পারে।">
 <!ENTITY torPreferences.useBridge "একটি ব্রিজ ব্যবহার করুন">
@@ -86,10 +86,11 @@
 <!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "টর লগ">
 
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
-<!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
+<!ENTITY torConnect.tryAgain "যুক্ত হতে আবার চেষ্টা করো">
 <!ENTITY torConnect.offline "অফলাইন">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
-<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
+<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "টর নেটওয়ার্কে যুক্ত হতে টর ব্রাউজার ব্যর্থ হয়েছে।">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "সংযুক্ত হচ্ছে ...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "সংযুক্ত">
-<!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "যুক্ত নয়">
+<!ENTITY torConnect.copyLog "টর সূচী অনুলিপি করো">
diff --git a/src/chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties
index e8f4693..9fb2945 100644
--- a/src/chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties
@@ -94,4 +94,4 @@ torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=সার্ভারের সংযো
 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=সার্ভারের সাথে যুক্ত হতে পারছে না.
 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=প্রক্সি সাথে সংযোগ করা যায়নি
 
-torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copied %S Logs
+torlauncher.copiedNLogMessagesShort=%S সূচী অনুলিপিত
diff --git a/src/chrome/locale/br/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/br/network-settings.dtd
index a1cc601..da8f67d 100644
--- a/src/chrome/locale/br/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/br/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Ezlinenn">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Kevreet">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/bs/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/bs/network-settings.dtd
index 519f023..56c8457 100644
--- a/src/chrome/locale/bs/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/bs/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Offline">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Konektovanje…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Connected">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd
index d107b17..fa7ae57 100644
--- a/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd
@@ -89,8 +89,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Fora de línia">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "S'està connectant...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Connectat">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
index e35291f..2fbe1e0 100644
--- a/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Zkusit se připojit znovu">
 <!ENTITY torConnect.offline "Offline">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Změny v nastavení Tor se neprojeví, dokud se nepřipojíte k síti Tor">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Změny v nastavení Tor se neprojeví, dokud se nepřipojíte">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor prohlížeči se nepodařilo navázat spojení se sítí Tor">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Spojuji...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Připojeno">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Nepřipojeno">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Zkopírovat Tor logy">
diff --git a/src/chrome/locale/cy/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/cy/network-settings.dtd
index 88ae488..b99dde7 100644
--- a/src/chrome/locale/cy/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/cy/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Offline">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Connected">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
index 79ea0d4..6b06499 100644
--- a/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
@@ -66,9 +66,9 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor-indstillinger">
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser sender din trafik over Tor-netværket som køres af tusindvis af frivillige verden over." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Læs mere">
-<!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Altid forbind automatisk">
+<!ENTITY torPreferences.quickstart "Hurtig start">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Hurtig start giver Tor Browser mulighed for at oprette forbindelse automatisk.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Opret altid forbindelse automatisk">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Broer">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Broer hjælper dig med at tilgå Tor-netværket steder hvor Tor er blokeret. Afhængig af hvor du er, så kan en bro virke bedre end en anden.">
 <!ENTITY torPreferences.useBridge "Brug en bro">
@@ -86,10 +86,11 @@
 <!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor-logge">
 
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
-<!ENTITY torConnect.tryAgain "Prøv at opret forbindelse igen">
+<!ENTITY torConnect.tryAgain "Prøv at oprette forbindelse igen">
 <!ENTITY torConnect.offline "Offline">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Ændringer i Tors indstillinger vil ikke træde i kraft indtil du forbinder til Tor-netværket">
-<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
+<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser kunne ikke etablere en forbindelse til Tor-netværket">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Forbinder...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Forbundet">
-<!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Ikke forbundet">
+<!ENTITY torConnect.copyLog "Kopiér Tor-logge">
diff --git a/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties
index 7bc6696..0a07852 100644
--- a/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties
@@ -94,4 +94,4 @@ torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Forbindelsen til serveren blev tabt.
 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Kunne ikke oprette forbindelse til serveren.
 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Kunne ikke oprette forbindelse til proxyen.
 
-torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copied %S Logs
+torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Kopierede %S logge
diff --git a/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd
index 3142ec4..f7226a1 100644
--- a/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Versuche erneut, eine Verbindung herzustellen">
 <!ENTITY torConnect.offline "Offline">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Änderungen an den Tor-Einstellungen werden erst wirksam, wenn du dich mit dem Tor-Netzwerk verbindest">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Änderungen an den Tor-Einstellungen werden erst wirksam, wenn du dich verbindest">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Verbindung des Tor Browser mit dem Tor-Netzwerk ist fehlgeschlagen">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Verbinde…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Verbunden">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Nicht verbunen">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Kopiere Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
index bd6cb9a..ff3bd35 100644
--- a/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Ρυθμίσεις Δικτύου Tor ">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Ρυθμίσεις Δικτύου Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Σύνδεση στο Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Ρυθμίσεις Δικτύου Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Δημιουργείται σύνδεση">
@@ -20,43 +20,43 @@
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Eπανεκκίνηση Tor">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Αναδιαμόρφωση">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Έχετε ρυθμισμένες γέφυρες Tor ή έχετε εισάγει ρυθμίσεις για τον τοπικό ενδιάμεσο.  Για να πραγματοποιήσετε απευθείας σύνδεση με το δίκτυο Tor οι ρυθμίσεις αυτές πρέπει να απομακρυνθούν.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Έχετε ρυθμισμένες γέφυρες Tor ή έχετε εισάγει ρυθμίσεις για το τοπικό διακομιστή μεσολάβησης.  Για να πραγματοποιήσετε απευθείας σύνδεση με το δίκτυο Tor οι ρυθμίσεις αυτές πρέπει να αφαιρεθούν.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Απομακρύνετε τις ρυθμίσεις και συνδεθείτε">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "Προεραιτικα">
+<!ENTITY torsettings.optional "Προαιρετικά">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Χρησιμοποιώ διακομιστή μεσολάβησης για να συνδεθώ στο ίντερνετ.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Χρησιμοποιώ διακομιστή μεσολάβησης για να συνδεθώ στο διαδίκτυο.">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Τύπος διακομιστή μεσολάβησης">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "Επιλέξτε τύπο διακομιστή μεσολάβησης.">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Διεύθυνση">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Διεύθυνση ΙΡ η όνομα υπολογιστή ">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Θύρα">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Όνομα χρήστη">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Κωδικός Πρόσβασης">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Κωδικός πρόσβασης">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Το τείχος προστασίας μου με αφήνει να συνδέομαι μόνο σε συγκεκριμένες θύρες συστήματος">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Επιτρεπόμενες θύρες">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Το Tor είναι αποκλεισμένο στη χώρα μου.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Επιλέξτε ένα ενταγμένο bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Επιλέξτε ένα bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Αιτηθείτε ενός bridge από το torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Επιλέξτε ένα ενσωματωμένη γέφυρα">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Επιλέξτε μια γέφυρα">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Ζητήστε μια γέφυρα από το torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Πληκτρολογήστε τους χαρακτήρες της εικόνας">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Πάρτε μία νέα πρόκληση.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Υποβολή">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Δώστε μου ένα bridge που να το γνωρίζω">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Συμπληρώστε πληροφορίες bridge από έγκυρη πηγή.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "πληκτρολογήστε διεύθυνση:πύλη (μία σε κάθε σειρά)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Δώστε μου μια γέφυρα που να το γνωρίζω">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Συμπληρώστε πληροφορίες γέφυρας από αξιόπιστη πηγή.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "πληκτρολογήστε διεύθυνση:θύρα (μια σε κάθε σειρά)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Αντιγραφή στο πρόχειρο">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Βοήθεια διακομιστή μεσολάβησης">
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Ο τοπικός διακομιστής μεσολάβησης μπορεί να χρειαστεί, όταν συνδέεστε από μία εταιρία, ένα σχολείο ή ένα δίκτυο πανεπιστημίου. Î‘ν δεν είστε σίγουρος αν χρειάζεστε διακομιστή μεσολάβησης, ελέγξτε τις ρυθμίσεις ίντερνετ ενός άλλου περιηγητή ή τις ρυθμίσεις του δικτύου συστήματος. ">
 
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Γεφυρες αναμεταδοτων Βοηθεια">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Τα bridges είναι μη καταχωρημένες διευθύνσεις που κάνουν πιο δύσκολο τον αποκλεισμό της σύνδεσης στο δίκτυο Tor.  Κάθε τύπος γέφυρας χρησιμοποιεί διαφορετική μέθοδο για να αποφύγει τον αποκλεισμό.  Οι obfs κάνουν τις κινήσεις σας να μοιάζουν με τυχαίο ήχο και οι meek κάνουν τις συνδέσεις σας να μοιάζουν πως γίνονται μέσω της αντίστοιχης υπηρεσίας αντί του Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Λόγω του τρόπου που προσπαθούν κάποιες χώρες να αποκλείσουν το Tor, κάποια bridges λειτουργούν σε κάποιες χώρες, ενώ σε άλλες όχι.  Αν δεν είστε σίγουρος για το ποια bridges λειτουργούν στη χώρα σας, επισκεφτείτε το torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Βοήθεια με Αναμεταδότες Γέφυρες">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Οι γέφυρες είναι μη καταχωρημένοι αναμεταδότες που κάνουν πιο δύσκολο τον αποκλεισμό της σύνδεσης στο δίκτυο Tor.  Κάθε τύπος γέφυρας χρησιμοποιεί διαφορετική μέθοδο για να αποφύγει τον αποκλεισμό.  Οι obfs κάνουν τις κινήσεις σας να μοιάζουν με τυχαίο θόρυβο και οι meek κάνουν τις συνδέσεις σας να μοιάζουν πως γίνονται μέσω της αντίστοιχης υπηρεσίας αντί του Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Λόγω του τρόπου που προσπαθούν κάποιες χώρες να αποκλείσουν το Tor, κάποιες γέφυρες λειτουργούν σε κάποιες χώρες, ενώ σε άλλες όχι.  Αν δεν είστε σίγουρος για το ποιές γέφυρες λειτουργούν στη χώρα σας, επισκεφτείτε το torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Παρακαλώ περιμένετε καθώς δημιουργούμε σύνδεση στο δίκτυο Tor.  Αυτό μπορεί να πάρει μερικά λεπτά.">
@@ -66,9 +66,9 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettings "Ρυθμίσεις Tor">
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Ο Tor Browser δρομολογεί την κίνηση δικτύου σας μέσα από το δίκτυο Tor, που λειτουργεί χάρη σε χιλιάδες εθελοντές σε όλο τον κόσμο." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Μάθετε περισσότερα">
-<!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Always connect automatically">
+<!ENTITY torPreferences.quickstart "Γρήγορη έναρξη">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Η γρήγορη έναρξη επιτρέπει στο Tor Browser να συνδεθεί αυτόματα.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Πάντοτε αυτόματη σύνδεση">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Γέφυρες">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Οι γέφυρες σας βοηθούν στην πρόσβαση στο δίκτυο Tor σε τοποθεσίες που δεν επιτρέπεται. Εξαρτάται που βρίσκεστε, κάποια γέφυρα μπορεί να λειτουργεί από άλλες.">
 <!ENTITY torPreferences.useBridge "Χρήση γέφυρας">
@@ -77,8 +77,8 @@
 <!ENTITY torPreferences.advanced "Ρυθμίσεις για προχωρημένους">
 <!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Ρυθμίστε τον τρόπο που συνδέεται ο Tor Browser στο διαδίκτυο.">
 <!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Τιμές διαχωρισμένες με κόμμα">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Αίτηση γέφυρας...">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Επικοινωνία με την BridgeDB. Παρακαλώ, περιμένετε.">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Αίτηση γέφυρας">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Επικοινωνία με τη BridgeDB. Παρακαλώ, περιμένετε.">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Λύστε το CAPTCHA για να ζητήσετε γέφυρα.">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Η λύση δεν είναι σωστή. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.">
 <!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Προβολή αρχείων καταγραφής του Tor.">
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Προσπάθεια επανασύνδεσης">
 <!ENTITY torConnect.offline "Εκτός σύνδεσης">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Οι αλλαγές των ρυθμίσεων του Tor θα εφαρμοστούν όταν συνδεθείτε με το δίκτυο Tor.">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Η σύνδεση του Tor Browser με το δίκτυο Tor απέτυχε.">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Γίνεται σύνδεση...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Συνδεδεμένος/η">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Αποσυνδεδεμένο">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Αντιγραφή αρχείων καταγραφής του Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/el/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/el/torlauncher.properties
index 809f702..54c29a9 100644
--- a/src/chrome/locale/el/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/el/torlauncher.properties
@@ -24,23 +24,23 @@ torlauncher.failed_to_save_settings=Δεν είναι δυνατή η αποθή
 torlauncher.ensure_tor_is_running=Βεβαιωθείτε ότι το Tor τρέχει.
 
 torlauncher.error_proxy_addr_missing=Πρέπει να καθορίσετε μία διεύθυνση IP ή ένα όνομα υπολογιστή και μία θύρα συστήματος για να ρυθμίσετε το Tor να χρησιμοποιεί διακομιστή μεσολάβησης για πρόσβαση στο διαδίκτυο.
-torlauncher.error_proxy_type_missing=Πρέπει να επιλέξετε τον τύπο του πληρεξούσιου διακομηστή.
+torlauncher.error_proxy_type_missing=Πρέπει να επιλέξετε τον τύπο του διακομιστή μεσολάβησης.
 torlauncher.error_bridges_missing=Πρέπει να καθορίσετε μια ή περισσότερες γέφυρες.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Πρέπει να επιλέξετε έναν τύπο μεταφοράς για τις παρεχόμενες γέφυρες.
-torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Παρακαλώ ζητήστε μία γέφυρα.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Δεν υπάρχουν γέφυρες που έχουν το είδος μεταφοράς %S διαθέσιμες. Παρακαλούμε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις σας.
+torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Παρακαλώ ζητήστε μια γέφυρα.
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Δεν υπάρχουν γέφυρες που έχουν το είδος μεταφοράς %S διαθέσιμες. Παρακαλούμε προσαρμόστε τις ρυθμίσεις σας.
 
 torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(λειτουργεί στην Κίνα)
 torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(λειτουργεί στην Κίνα)
 
-torlauncher.request_a_bridge=Ζητήστε μία γέφυρα...
-torlauncher.request_a_new_bridge=Ζητήστε μία καινούρια γέφυρα...
-torlauncher.contacting_bridgedb=Επικοινωνούμε με την BridgeDB. Παρακαλώ, περιμένετε.
+torlauncher.request_a_bridge=Ζητήστε μια γέφυρα...
+torlauncher.request_a_new_bridge=Ζητήστε μια καινούρια γέφυρα...
+torlauncher.contacting_bridgedb=Επικοινωνούμε με τη BridgeDB. Παρακαλώ περιμένετε.
 torlauncher.captcha_prompt=Λύστε το CAPTCHA για να ζητήσετε γέφυρα.
 torlauncher.bad_captcha_solution=Η λύση δεν είναι σωστή. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.
-torlauncher.unable_to_get_bridge=Είναι αδύνατο να βρεθεί γέφυρα από την BridgeDB.\n\n%S
-torlauncher.no_meek=Αυτός ο περιηγητής δεν είναι φτιαγμένος για meek, το οποίο χρειάζεται για να υπάρξει πρόσβαση σε γέφυρες.
-torlauncher.no_bridges_available=Δεν υπάρχουν διαθέσιμες γέφυρες αυτή τη στιγμή. Συγνώμη.
+torlauncher.unable_to_get_bridge=Αποτυχία εύρεσης γέφυρας από τη BridgeDB.\n\n%S
+torlauncher.no_meek=Αυτός ο περιηγητής δεν είναι παραμετροποιημένος για meek, το οποίο χρειάζεται για λήψη γεφυρών.
+torlauncher.no_bridges_available=Δεν υπάρχουν διαθέσιμες γέφυρες αυτή τη στιγμή. Συγγνώμη.
 
 torlauncher.connect=Σύνδεση
 torlauncher.restart_tor=Eπανεκκίνηση Tor
@@ -56,9 +56,9 @@ torlauncher.copiedNLogMessages=Η αντιγραφή ολοκληρώθηκε. %
 torlauncher.bootstrapStatus.starting=Εκκίνηση 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Συνδέεται με τη γέφυρα
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Συνδέθηκε στη γέφυρα
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Συνδέεται στο διαμεσολαβητή
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Συνδέθηκε στο διαμεσολαβητή
-torlauncher.bootstrapStatus.conn=Συνδέεται σε αναμεταδότη Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Συνδέεται στο διακομιστή μεσολάβησης
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Συνδέθηκε στο διακομιστή μεσολάβησης
+torlauncher.bootstrapStatus.conn=Συνδέεται με αναμεταδότη Tor
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Συνδέθηκε σε αναμεταδότη Tor
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Διαπραγμάτευση με αναμεταδότη Tor
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Ολοκλήρωση διαπραγμάτευσης με αναμεταδότη Tor
@@ -66,15 +66,15 @@ torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Πραγματοποιήθηκε σύ
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Ανάκτηση της κατάστασης του δικτύου
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Φόρτωση της κατάστασης του δικτύου
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Φόρτωση των πιστοποιητικών του φορέα
-torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Γίνεται αίτηση για πληροφορίες των αναμεταδοτών
+torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Γίνεται αίτηση για πληροφορίες αναμεταδοτών
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Φόρτωση πληροφοριών αναμεταδότη
-torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Τελείωσε η φόρτωση πληροφοριών relay
+torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Τελείωσε η φόρτωση πληροφοριών αναμεταδοτών
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Κτίσιμο κυκλωμάτων: Συνδέεται με τη γέφυρα
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Κτίσιμο κυκλωμάτων: Συνδέθηκε με τη γέφυρα
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Κτίσιμο κυκλωμάτων: Συνδέεται με τον διαμεσολαβητή
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Κτίσιμο κυκλωμάτων: Συνδέθηκε με τον διαμεσολαβητή
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Κτίσιμο κυκλωμάτων: Συνδέεται με έναν ενδιάμεσο κόμβο Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Κτίσιμο κυκλωμάτων: Συνδέθηκε με έναν ενδιάμεσο κόμβο Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Κτίσιμο κυκλωμάτων: Συνδέεται με το διακομιστή μεσολάβησης
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Κτίσιμο κυκλωμάτων: Συνδέθηκε στον διακομιστή μεσολάβησης
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Κτίσιμο κυκλωμάτων: Συνδέεται με έναν αναμεταδότη Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Κτίσιμο κυκλωμάτων: Συνδεθήκαμε σε έναν αναμεταδότη Tor
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Δημιουργία κυκλώματος: Διαπραγμάτευση με αναμεταδότη Tor
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Δημιουργία κυκλώματος: Ολοκλήρωση διαπραγμάτευσης με αναμεταδότη Tor
 torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Κτίσιμο κυκλωμάτων: Δημιουργία ενός κυκλώματος Tor
@@ -92,6 +92,6 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=Λείπει το pluggable transport
 
 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Η σύνδεση στον διακομιστή χάθηκε.
 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στον διακομιστή.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Δεν έγινε σύνδεση στον διαμεσολαβητή.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Δεν έγινε σύνδεση στο διακομιστή μεσολάβησης.
 
 torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Αντιγράφηκαν %S αρχεία καταγραφών
diff --git a/src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd
index 79d0465..90b9172 100644
--- a/src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Offline">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Connected">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd
index 15fb36b..153d649 100644
--- a/src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Intentá conectar de nuevo">
 <!ENTITY torConnect.offline "Fuera de línea">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Los cambios en la configuración de Tor no van a tener efecto hasta que te conectes a la red Tor">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Los cambios en la configuración de Tor no van a tener efecto hasta que te conectes">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "El Navegador Tor ha fallado al establecer una conexión a la red Tor">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Conectando...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Conectado">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "No Conectado">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copiar registros Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/es-ES/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/es-ES/network-settings.dtd
index b04784a..f0a23de 100644
--- a/src/chrome/locale/es-ES/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/es-ES/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Intenta Conectar de Nuevo">
 <!ENTITY torConnect.offline "Desconectado">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "El cambio de Configuración de Tor no tendrá lugar hasta que te conectes a la Red Tor">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Los cambios en la configuración de Tor no tendrán efecto hasta que te conectes.">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Fallo del Navegador Tor al establecer conexión con la Red Tor.">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Conectando...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Conectado">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "No conectado">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copiar registros de Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/es-ES/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/es-ES/torlauncher.properties
index fc0f94f..217b388 100644
--- a/src/chrome/locale/es-ES/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/es-ES/torlauncher.properties
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 torlauncher.error_title=Arranque de Tor
 
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor se cerró durante el arranque. Esto se podría deber a un error en tu fichero torrc, un fallo en Tor o en otro programa de tu sistema, o a hardware defectuoso. Hasta que soluciones el problema subyacente y reinices Tor, el Tor Browser no se iniciará.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor se cerró durante el arranque. Esto se podría deber a un error en tu archivo torrc, un fallo en Tor o en otro programa de tu sistema, o a hardware defectuoso. Hasta que soluciones el problema subyacente y reinices Tor, el Tor Browser no se iniciará.
 torlauncher.tor_exited=Tor se cerró inesperadamente. Esto podría deberse a un fallo con el propio Tor, con otro programa de su sistema, o por hardware defectuoso. Hasta que reinicie Tor, el Tor Browser no podrá abrir ningún sitio web. Si el problema persiste, por favor envíe una copia de su Registro de Tor (log) al equipo de soporte.
 torlauncher.tor_exited2=Al reiniciar Tor no se cerrarán las pestañas de tu navegador.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=No se pudo conectar al puerto de control de Tor
@@ -14,7 +14,7 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S falló (%2$S).
 
 torlauncher.unable_to_start_tor=Imposible iniciar Tor.\n\n%S
 torlauncher.tor_missing=No se encuentra el archivo ejecutable de Tor.
-torlauncher.torrc_missing=No existe el fichero torcc y no puede ser creado.
+torlauncher.torrc_missing=No existe el archivo torcc y no puede ser creado.
 torlauncher.datadir_missing=El directorio de datos de Tor no existe y no puede ser creado
 torlauncher.onionauthdir_missing=El directorio de autenticación onion de Tor no existe y no se pudo crear.
 torlauncher.password_hash_missing=Fallo al obtener la contraseña cifrada.
diff --git a/src/chrome/locale/es-MX/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/es-MX/network-settings.dtd
index 96af822..5eb719e 100644
--- a/src/chrome/locale/es-MX/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/es-MX/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Fuera de Linea">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Conectado">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/et/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/et/network-settings.dtd
index a1c7d2b..f652c10 100644
--- a/src/chrome/locale/et/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/et/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Võrguühenduseta">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Ãœhendatud">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
index da67794..4fd7304 100644
--- a/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Lineaz kanpo">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Konektatzen...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Konektatuta">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd
index 6988c4f..fa93e5d 100644
--- a/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd
@@ -66,9 +66,9 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettings "تنظیمات Tor">
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "مرورگر Tor ترافیک شما را از طریق شبکه Tor هدایت می‌کند، که به واسطه هزاران داوطلب در سراسر جهان به اجرا در‌آمده‌ است." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "بیشتر بدانید">
-<!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Always connect automatically">
+<!ENTITY torPreferences.quickstart "شروع سریع">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart به مرورگر Tor اجازه می دهد تا به طور خودکار متصل شود.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "اتصال به صورت خودکار در همه وقت">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "پل ها">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "پل‌ها به شما کمک می‌کنند که در مناطقی که Tor مسدود شده است، به شبکه Tor دسترسی پیدا کنید. وابسته به منطقه‌ای که در آن هستید، ممکن است یک پل بهتر از دیگری عمل کند.">
 <!ENTITY torPreferences.useBridge "از یک پل استفاده کن">
@@ -86,10 +86,11 @@
 <!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "وقایع Tor">
 
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
-<!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
+<!ENTITY torConnect.tryAgain "دوباره وصل شوید">
 <!ENTITY torConnect.offline "آفلاین">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
-<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "تغییرات انجام شده در تنظیمات تور، تا زمان اتصال شما اعمال نخواهند شد">
+<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "مرورگر Tor موفق به برقراری ارتباط با شبکه Tor نشده است">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "در حال اتصال...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "متصل">
-<!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "عدم اتصال">
+<!ENTITY torConnect.copyLog "کپی گزارش‌های تور">
diff --git a/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
index 5956030..8e05ec5 100644
--- a/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
@@ -67,9 +67,9 @@ Tässä saattaa kestää muutama minuutti.">
 <!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor-asetukset">
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor-selain reitittää liikenteesi Tor-verkon kautta, joka toimii tuhansien ympäri maailmaa olevien vapaaehtoisten ansiosta." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Opi lisää">
-<!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Always connect automatically">
+<!ENTITY torPreferences.quickstart "pika-aloitus">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "pika-aloitus mahdollistaa Tor-selaimen yhdistämisen automaattisesti">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Yhdistä aina automaattisesti">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Sillat">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Sillat auttavat pääsemään Tor-verkkoon siellä, missä Tor on estetty. Siltojen toimivuudessa voi olla eroja riippuen siitä, missä olet.">
 <!ENTITY torPreferences.useBridge "Käytä siltaa">
@@ -89,8 +89,9 @@ Tässä saattaa kestää muutama minuutti.">
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Yritä yhdistää uudelleen">
 <!ENTITY torConnect.offline "Poissa verkosta">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Muutokset Tor-asetuksiin tulevat voimaan vasta, kun yhdistät Tor-verkkoon">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor-selain ei pystynyt muodostamaan yhteyttä Tor-verkkoon">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Yhdistetään...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Yhdistetty">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Kopioi Tor-lokit">
diff --git a/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd
index 803774d..d385d4d 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd
@@ -77,7 +77,7 @@ Selon votre position géographique, un pont pourrait fonctionner mieux qu’un a
 <!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Demander un nouveau pont…">
 <!ENTITY torPreferences.provideBridge "Fournir un pont">
 <!ENTITY torPreferences.advanced "Avancé">
-<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configurer la façon dans le Navigateur Tor se connecte à Internet.">
+<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configurer la façon dont le Navigateur Tor se connecte à Internet.">
 <!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Valeurs séparées par des virgules">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Demander un pont">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Connexion à BridgeDB. Veuillez patienter.">
@@ -90,8 +90,9 @@ Selon votre position géographique, un pont pourrait fonctionner mieux qu’un a
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Essayez de vous reconnecter">
 <!ENTITY torConnect.offline "Hors ligne">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Les changements des paramètres de Tor ne seront appliqués qu’après connexion au réseau Tor">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Les changements des paramètres de Tor ne seront appliqués qu’après connexion">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Le Navigateur Tor n’a pas réussi à établir une connexion au réseau Tor">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connexion…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Connecté">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Non Connecté">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copier les journaux de Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/fy-NL/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fy-NL/network-settings.dtd
index 73d32e0..c5844d2 100644
--- a/src/chrome/locale/fy-NL/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fy-NL/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Offline">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Connected">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd
index ddeb12e..82950f1 100644
--- a/src/chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "As líne">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Connected">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/gl/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/gl/network-settings.dtd
index a5467d2..945d22a 100644
--- a/src/chrome/locale/gl/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/gl/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Desconectado">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Conectando...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Conectado">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/gu-IN/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/gu-IN/network-settings.dtd
index f913160..d75510f 100644
--- a/src/chrome/locale/gu-IN/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/gu-IN/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "ઑફલાઇન">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Connected">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/he/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/he/network-settings.dtd
index 7b5c0b7..9394853 100644
--- a/src/chrome/locale/he/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/he/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "נסה להתחבר שוב">
 <!ENTITY torConnect.offline "לא מקוון">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "שינויים אל הגדרות Tor לא ייכנסו לתוקף עד שתתחבר אל רשת Tor">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "דפדפן Tor נכשל בהקמת חיבור אל רשת Tor">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "מתחבר…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "מחובר">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "לא מחובר">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "העתק יומני Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/hi-IN/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hi-IN/network-settings.dtd
index b938066..30e031a 100644
--- a/src/chrome/locale/hi-IN/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hi-IN/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "ऑफलाइन">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "कनेक्ट हो रहा है ...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "जुड़े हुए">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/hr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hr/network-settings.dtd
index b3b5334..b274986 100644
--- a/src/chrome/locale/hr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hr/network-settings.dtd
@@ -66,9 +66,9 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor postavke">
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor preglednik usmjerava tvoj promet na Tor mrežu, koju pokreću tisuće volontera širom svijeta." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Saznaj više">
-<!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Always connect automatically">
+<!ENTITY torPreferences.quickstart "Brzo pokretanje">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Brzo pokretanje omogućuje Tor pregledniku automatsko povezivanje">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Uvijek poveži automatski">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Mostovi">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Mostovi pomažu pristupiti Tor-mreži na mjestima gdje je Tor blokiran. Ovisno o tome gdje se nalaziš, neki mostovi rade bolje od drugih.">
 <!ENTITY torPreferences.useBridge "Koristi most">
@@ -86,10 +86,11 @@
 <!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Log-zapisi Tora">
 
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
-<!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
+<!ENTITY torConnect.tryAgain "Pokušaj ponovo povezati">
 <!ENTITY torConnect.offline "Izvanmrežno">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
-<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
-<!ENTITY torConnect.connectingConcise "Spajam...">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
+<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor preglednik nije uspio uspostaviti vezu s Tor mrežom">
+<!ENTITY torConnect.connectingConcise "Spajanje …">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Spojeno">
-<!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Nepovezano">
+<!ENTITY torConnect.copyLog "Kopiraj Tor zapise">
diff --git a/src/chrome/locale/hr/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/hr/torlauncher.properties
index 6207f78..f7ede35 100644
--- a/src/chrome/locale/hr/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/hr/torlauncher.properties
@@ -94,4 +94,4 @@ torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Veza s poslužiteljem je izgubljena.
 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Neuspjelo povezivanje s poslužiteljem.
 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Neuspjelo povezivanje s proxijem.
 
-torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copied %S Logs
+torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Kopirano %S zapisa
diff --git a/src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd
index fd872a9..4448eeb 100644
--- a/src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd
@@ -64,11 +64,11 @@
 <!-- #31286 about:preferences strings  -->
 <!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
 <!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor beállítások">
-<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "A Tor böngésző átroutolja forgalmát a Tor hálózaton, amit több ezer önkéntes tart fenn, szerte a világon." >
+<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "A Tor Böngésző átroutolja forgalmát a Tor hálózaton, amit több ezer önkéntes tart fenn, szerte a világon." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Tudjon meg többet">
-<!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Always connect automatically">
+<!ENTITY torPreferences.quickstart "Gyorsindítás">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "A Gyorsindítás lehetővé teszi a Tor Böngésző számára az automatikus csatlakozást.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Mindig csatlakozzon automatikusan">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Hidak">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "A hidak segíthetik a Tor hálózatok elérését olyan helyeken, ahol a Tor blokkolt. Attól függően, hogy hol van egyik híd jobban működhet, mint egy másik.">
 <!ENTITY torPreferences.useBridge "Híd használata">
@@ -86,10 +86,11 @@
 <!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Napló">
 
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
-<!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
+<!ENTITY torConnect.tryAgain "Próbáljon újra csatlakozni">
 <!ENTITY torConnect.offline "Offline">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
-<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
+<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "A Tor Böngészőnek nem sikerül létrehoznia a kapcsolatot a Tor hálózathoz">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Csatlakozás...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Csatlakozva">
-<!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Nincs csatlakozva">
+<!ENTITY torConnect.copyLog "Tor logok másolása">
diff --git a/src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties
index 1848bd5..eca00d4 100644
--- a/src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties
@@ -88,10 +88,10 @@ torlauncher.bootstrapWarning.identity=identitás eltérés
 torlauncher.bootstrapWarning.timeout=a kapcsolódási idő letelt
 torlauncher.bootstrapWarning.noroute=nincs út a kiszolgálóhoz
 torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=írás/olvasás hiba
-torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=hiányzó becsatlakoztatható átvitel
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=hiányzó cseréhető átvitel
 
 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=A kapcsolat a szerverhez elveszett.
 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Sikertelen a csatlakozás a szerverhez.
 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Sikertelen a csatlakozás a proxy-hoz.
 
-torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copied %S Logs
+torlauncher.copiedNLogMessagesShort=%S log másolva
diff --git a/src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd
index accd492..65cd402 100644
--- a/src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Անցանց">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Միացվեց">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
index 6807a58..154fcdb 100644
--- a/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
@@ -67,8 +67,8 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser mengalihkan lalulintas kamu melalui Jaringan Tor, di jalankan oleh ribuan sukarelawan di seluruh dunia." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Pelajari lebih lanjut">
 <!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Always connect automatically">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart memungkinkan Tor Browser untuk terhubung secara otomatis.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Selalu terhubung secara otomatis">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Jembatan-jembatan">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Jembatan membantu Anda mengakses Jaringan Tor dimana Tor diblokir. Tergantung pada dimana Anda tinggal, satu jembatan mungkin dapat bekerja lebih baik daripada yang lainnya.">
 <!ENTITY torPreferences.useBridge "Gunakan bridge">
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Coba Sambungkan Kembali">
 <!ENTITY torConnect.offline "Luring">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Perubahan untuk Pengaturan Tor tidak akan berdampak sampai Anda tersambung ke Jaringan Tor">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser telah gagal membuat  koneksi ke Jaringan Tor">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Menyambung...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Terhubung">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Tidak terhubung">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Salin Log Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties
index f79b718..9e3432b 100644
--- a/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties
@@ -94,4 +94,4 @@ torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Koneksi ke server terputus.
 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Tidak bisa terhubung dengan server.
 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Tidak bisa tersambung ke proxy:
 
-torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copied %S Logs
+torlauncher.copiedNLogMessagesShort=%S Log berhasil disalin
diff --git a/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd
index f4c6fe6..dd86b99 100644
--- a/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Prófaðu að tengjast aftur">
 <!ENTITY torConnect.offline "Ónettengt">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Breytingar á stillingum Tor taka ekki gildi fyrr en þú tengist við Tor-netkerfið">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor-vafranum mistókst að koma á tengingu við Tor-netið">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Tengist…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Tengt">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Ótengt">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Afrita Tor-atvikaskrár">
diff --git a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
index 0443c0e..e727689 100644
--- a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
@@ -67,8 +67,8 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser indirizza il tuo traffico nella rete Tor, gestita da migliaia di volontari in tutto il mondo." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Maggiori informazioni">
 <!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Always connect automatically">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart permette a Tor Browser di connettersi automaticamente.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Connetti sempre automaticamente">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Bridges">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "I bridge ti aiutano ad accedere alla rete Tor in luoghi dove Tor viene bloccato. A seconda di dove ti trovi, un bridge può funzionare meglio di un altro.">
 <!ENTITY torPreferences.useBridge "Usa un bridge">
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Prova a riconnettere">
 <!ENTITY torConnect.offline "Offline">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Le modifiche alle impostazioni di Tor non verranno applicate finché non ti connetti alla rete Tor">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser non è riuscito a stabilire una connessione alla rete Tor">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connessione in corso...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Connesso">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Non Connesso">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copia i log di Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/it/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/it/torlauncher.properties
index 6b71e2f..3646044 100644
--- a/src/chrome/locale/it/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/it/torlauncher.properties
@@ -94,4 +94,4 @@ torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Connessione al server persa.
 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Connessione al server fallita.
 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Connessione al proxy fallita.
 
-torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copied %S Logs
+torlauncher.copiedNLogMessagesShort=%S Logs Copiati
diff --git a/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd
index 7c2f2c3..7ae2d1c 100644
--- a/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd
@@ -66,9 +66,9 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor の設定">
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser は通信トラフィックを Tor ネットワークを経由させて送信します。Tor ネットワークは世界中の何千ものボランティアによって運用されています。" >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "詳細情報">
-<!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Always connect automatically">
+<!ENTITY torPreferences.quickstart "クイックスタート">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "クイックスタートを有効にすると、Tor Browser は自動的に接続を行います。">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "常に自動的に接続">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Bridge">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridge は Tor がブロックされる地域から Tor ネットワークにアクセスすることを手助けします。地域によって、ある Bridge が他のものよりうまく動作する可能性があります。">
 <!ENTITY torPreferences.useBridge "Bridge を使用する">
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "再度接続を試す">
 <!ENTITY torConnect.offline "オフライン">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
-<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
+<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser は、Tor ネットワークへの接続を確立できませんでした">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "接続中…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "接続済み">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "接続していません">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Tor ログをコピー">
diff --git a/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd
index 6298399..eeafb87 100644
--- a/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor-ის ქსელის პარამეტრები">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor-ქსელის პარამეტრები">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Tor-თან დაკავშირება">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor-ის ქსელის პარამეტრები">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "კავშირის დამყარება">
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "კვლავ სცადეთ დაკავშირება">
 <!ENTITY torConnect.offline "კავშირგარეშე">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "ცვლილებები Tor-ის პარამეტრებში არ აისახება, სანამ Tor-ქსელს არ დაუკავშირდებით.">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor-ბრაუზერმა ვერ მოახერხა კავშირის დამყარება Tor-ქსელთან">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "უკავშირდება...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "მიერთებული">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "არაა დაკავშირებული">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Tor-ის ჩანაწერების ასლი">
diff --git a/src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd
index c40224f..dc875be 100644
--- a/src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Offline">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Қосылым орнатылуда…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Қосылулы">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/km/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/km/network-settings.dtd
index 3e77989..9ce1eed 100644
--- a/src/chrome/locale/km/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/km/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "ក្រៅបណ្តាញ">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "កំពុងតភ្ជាប់...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "បានភ្ជាប់">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd
index 8bf3621..cf21754 100644
--- a/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd
@@ -66,8 +66,8 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor 설정">
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor 브라우저는 전세계 수천명의 자원 봉사자에 의해 운영되는 Tor 네트워크와 당신을 연결합니다." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "더 알아보기">
-<!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstart "빠른 시작">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "빠른 시작을 사용하면 Tor 브라우저가 자동으로 연결됩니다.">
 <!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Always connect automatically">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "브릿지 (중계서버)">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "브릿지는 Tor가 차단된 위치에서 Tor 네트워크에 액세스하는 데 도움이 됩니다. 위치에 따라 브릿지 하나가 다른 중계서버보다 더 잘 작동할 수 있습니다.">
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "연결 재시도">
 <!ENTITY torConnect.offline "오프라인">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Tor 설정 변경 사항은 Tor 네트워크에 연결할 때까지 적용되지 않음">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor 브라우저가 Tor 네트워크에 대한 연결을 설정하지 못했음">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "접속중...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "접속됨">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Tor 로그 복사하기">
diff --git a/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd
index 9db3741..1901bf4 100644
--- a/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd
@@ -66,9 +66,9 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor nustatymai">
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Naršyklė nukreipia jūsų srautą per Tor tinklą, veikiantį po visą pasaulį išsidėsčiusių tūkstančių savanorių dėka." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Sužinokite daugiau">
-<!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Always connect automatically">
+<!ENTITY torPreferences.quickstart "Greita pradžia">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Greita pradžia, leidžia Tor Naršyklei jungtis automatiškai.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Visuomet jungtis automatiškai">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Tinklų tiltai">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Tinklo tiltai padeda jums pasiekti Tor tinklą, vietose kur Tor užblokuotas. Priklausomai nuo to kur esate, vienas tiltas gali veikti geriau nei kitas.">
 <!ENTITY torPreferences.useBridge "Naudoti tinklų tiltą">
@@ -86,10 +86,11 @@
 <!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor žurnalai">
 
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
-<!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
-<!ENTITY torConnect.offline "Nepasiekiama(-s)">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
-<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.tryAgain "Bandykite jungtis dar kartÄ…">
+<!ENTITY torConnect.offline "Nepasiekiama">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
+<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Naršyklei nepavyko užmegzti ryšio su Tor tinklu">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Jungiamasi…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Prisijungta">
-<!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Neprisijungta">
+<!ENTITY torConnect.copyLog "Kopijuoti Tor Žurnalus">
diff --git a/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd
index 7f4beec..6b7174f 100644
--- a/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Bezsaistē">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Connected">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd
index aad3842..26ef0bf 100644
--- a/src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor мрежни поставки">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Поврзи се на Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor мрежни поставки">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Воспоставување на поврзување">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Воспоставување на врска">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser јазик">
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Повторен обид за поврзување">
 <!ENTITY torConnect.offline "Офлајн / Исклучен">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Промените во Tor Поставки нема да имаат ефект се додека не се поврзете на Tor мрежата.">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser не успеа да воспостави поврзување со Tor мрежата.">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Се поврзува...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Поврзано">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Неповрзано.">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Копирај Tor логови">
diff --git a/src/chrome/locale/ml/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ml/network-settings.dtd
index 4f95c47..eb8f822 100644
--- a/src/chrome/locale/ml/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ml/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "ഓഫ്‌ലൈൻ">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "കണ്ണെക്റ്റിംഗ് / ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു ..">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "ബന്ധിപ്പിച്ചു">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/mr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/mr/network-settings.dtd
index 597e3a4..7f65bc8 100644
--- a/src/chrome/locale/mr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/mr/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Offline">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "कनेक्ट करीत आहे...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Connected">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/ms/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ms/network-settings.dtd
index d26eebb..af5ba02 100644
--- a/src/chrome/locale/ms/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ms/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Luar Talian">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Connected">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/my/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/my/network-settings.dtd
index 16e44f8..fddfc74 100644
--- a/src/chrome/locale/my/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/my/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "လိုင်းတက်မနေပါ">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "ချိတ်ဆက်နေသည်…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "ချိတ်ဆက်ပြီးပါပြီ">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/nb-NO/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nb-NO/network-settings.dtd
index db51fcd..83021f2 100644
--- a/src/chrome/locale/nb-NO/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nb-NO/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Frakoblet">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Kobler til...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Tilkoblet">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/ne/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ne/network-settings.dtd
index 1b62944..8b37d1d 100644
--- a/src/chrome/locale/ne/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ne/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Offline">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Connected">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd
index 9dad209..c2628c2 100644
--- a/src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd
@@ -89,8 +89,9 @@ Dit kan enkele minuten duren.">
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Offline">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Verbinden…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Verbonden">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd
index cdc4254..31d7e05 100644
--- a/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd
@@ -66,9 +66,9 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor-instellingen">
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser routeert uw verkeer over het Tor-netwerk, mogelijk gemaakt door duizenden vrijwilligers over de hele wereld." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Meer info">
-<!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Always connect automatically">
+<!ENTITY torPreferences.quickstart "Snelstart">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Snelstart laat Tor Browser automatisch verbinding maken.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Altijd automatisch verbinding maken">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Bridges">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges helpen u toegang te krijgen tot het Tor-netwerk op plaatsen waar Tor is geblokkeerd. Afhankelijke van waar u zich bevindt, werkt de ene bridge mogelijk beter dan de andere.">
 <!ENTITY torPreferences.useBridge "Een bridge gebruiken">
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Probeer Opnieuw te Verbinden">
 <!ENTITY torConnect.offline "Offline">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Wijzigingen aan Tor Instellingen zullen geen effect hebben totdat je verbind met het Tor Netwerk.">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser kon geen verbinding maken met het Tor Netwerk">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Bezig met verbinden...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Verbonden">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Niet verbonden">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Kopieer Tor Logboeken">
diff --git a/src/chrome/locale/nn-NO/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nn-NO/network-settings.dtd
index d9bb4be..7235e42 100644
--- a/src/chrome/locale/nn-NO/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nn-NO/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Fråkopla">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Connected">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/oc/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/oc/network-settings.dtd
index 56f69c1..3b005cd 100644
--- a/src/chrome/locale/oc/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/oc/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Fòra linha">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connexion…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Connected">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/pa-IN/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pa-IN/network-settings.dtd
index 9ebac7a..6fcf2f0 100644
--- a/src/chrome/locale/pa-IN/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pa-IN/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Offline">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Connected">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd
index 58745fd..77737c3 100644
--- a/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Spróbuj połączyć się ponownie">
 <!ENTITY torConnect.offline "Offline">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Zmiany w ustawieniach Tor nie zaczną obowiązywać, dopóki nie połączysz się z siecią Tor">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Zmiany w ustawieniach Tor nie zaczną obowiązywać, dopóki się nie połączysz">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Przeglądarka Tor nie może nawiązać połączenia z siecią Tor">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Trwa Å‚Ä…czenie...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Połączony">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Niepołączony">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Skopiuj dziennik zdarzeń Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd
index f04f36f..746ad69 100644
--- a/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Tente conectar novamente">
 <!ENTITY torConnect.offline "Offline">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "As alterações nas configurações do Tor não terão efeito até que você se conecte à rede Tor">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "O navegador Tor não conseguiu estabelecer uma conexão com a rede Tor">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Conectando...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Conectado">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Não conectado">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copiar registros Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/pt-PT/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pt-PT/network-settings.dtd
index bc9c06e..aefc9fe 100644
--- a/src/chrome/locale/pt-PT/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pt-PT/network-settings.dtd
@@ -66,9 +66,9 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettings "Definições do Tor">
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "O Tor Browse envia o seu tráfego pela Tor Network, operada por milhares de voluntários em todo o mundo." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Saber Mais">
-<!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Always connect automatically">
+<!ENTITY torPreferences.quickstart "Início rápido">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Início rápido permite que o navegador Tor ligue automaticamente.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Ligar sempre automáticamente">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Pontes">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Pontes ajudam-no a aceder à Tor Network em sítios onde o Tor está bloqueado. Dependendo de onde estiver, uma ponte pode funcionar melhor que outra.">
 <!ENTITY torPreferences.useBridge "Use uma ponte">
@@ -86,10 +86,11 @@
 <!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Registos do Tor">
 
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
-<!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
+<!ENTITY torConnect.tryAgain "Tentar nova ligação">
 <!ENTITY torConnect.offline "Desligado">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
-<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
+<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "O navegador Tor não conseguiu estabelecer uma ligação com a rede Tor">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "A conectar…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Conectado">
-<!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Não ligado">
+<!ENTITY torConnect.copyLog "Copiar entradas de protocolo Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/pt-PT/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/pt-PT/torlauncher.properties
index 73e16ad..1a1f956 100644
--- a/src/chrome/locale/pt-PT/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/pt-PT/torlauncher.properties
@@ -94,4 +94,4 @@ torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=A ligação para o servidor foi perdida.
 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Não foi possível ligar ao servidor.
 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Não foi possível ligar ao proxy.
 
-torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copied %S Logs
+torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copiado %S Logs
diff --git a/src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd
index 075e530..914071c 100644
--- a/src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd
@@ -66,9 +66,9 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettings "Setări Tor">
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser vă orientează traficul prin rețeaua Tor, condusă de mii de voluntari din întreaga lume." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Află mai multe">
-<!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Always connect automatically">
+<!ENTITY torPreferences.quickstart "Pornire rapidă">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Pornirea Rapidă permite browser-ului Tor să se conecteze automat.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Conectați-vă automat întotdeauna">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Punți">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Podurile vă ajută să accesați rețeaua Tor în locurile în care Tor este blocat. În funcție de locul în care vă aflați, un pod poate funcționa mai bine decât altul.">
 <!ENTITY torPreferences.useBridge "Folosiți un pod">
@@ -86,10 +86,11 @@
 <!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Jurnalele Tor">
 
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
-<!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
+<!ENTITY torConnect.tryAgain "Încercați să vă conectați din nou">
 <!ENTITY torConnect.offline "Deconectat">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
-<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Schimbările la setările Tor nu vor fi aplicate până când vă conectați la Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser a eșuat să stabilească o conexiune la Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Se conectează...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Conectat">
-<!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Neconectat">
+<!ENTITY torConnect.copyLog "Copiați jurnalele Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties
index 9e0377c..c6a46a5 100644
--- a/src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties
@@ -94,4 +94,4 @@ torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Conexiunea cu serverul a fost pierdută.
 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Nu s-a putut conecta la server.
 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Nu s-a putut conecta la proxy.
 
-torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copied %S Logs
+torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Log-urile %S au fost copiate
diff --git a/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd
index d331ed9..5a5eb42 100644
--- a/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd
@@ -66,9 +66,9 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettings "Настройки Tor">
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser перенаправляет ваш трафик через сеть Tor. Ее поддерживают тысячи добровольцев по всему миру." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Подробнее">
-<!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Always connect automatically">
+<!ENTITY torPreferences.quickstart "Быстрый старт">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Быстрый старт позволяет Tor Browser подключаться автоматически.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Всегда подключаться автоматически">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Мосты">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Мосты помогают получить доступ к сети Tor там, где он заблокирован. В зависимости от вашего местонахождения один мост может работать лучше другого.">
 <!ENTITY torPreferences.useBridge "Использовать мост">
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Переподключение">
 <!ENTITY torConnect.offline "Отключён">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Изменения в настройках Tor не вступят в силу, пока вы не подключитесь к сети Tor">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Изменения в настройках Tor не вступят в силу, пока вы не подключитесь">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Браузеру Tor не удалось установить соединение с сетью Tor">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Соединение...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Подключено">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Не подключен">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Копирование журналов Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
index f59858a..8fc92b2 100644
--- a/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Offline">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
-<!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…">
+<!ENTITY torConnect.connectingConcise "Pripája sa…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Pripojené">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/sl/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sl/network-settings.dtd
index 81ea0a4..8fea575 100644
--- a/src/chrome/locale/sl/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sl/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Offline">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Povezan">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd
index b96babb..6f6abcf 100644
--- a/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Riprovo Lidhjen">
 <!ENTITY torConnect.offline "I shkëputur">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Ndryshimet te Rregullimet e Tor-it s’do të hyjnë në fuqi para se të lidheni me Rrjetin Tor">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Ndryshimet te Rregullimet e Tor-it s’do të hyjnë në fuqi para se të lidheni">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Shfletuesi Tor dështoi në vendosjen e një lidhjeje me Rrjetin Tor">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Duke u kyqur...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "I lidhur">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Jo i Lidhur">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Kopjo Regjistra Tor-i">
diff --git a/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd
index 9334d0e..1a1480a 100644
--- a/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Офлајн">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Connected">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd
index 448a615..6e6fa3e 100644
--- a/src/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd
@@ -4,7 +4,7 @@
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Etablerar en anslutning">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Språk i Tor Browser">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Språk för Tor Browser">
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Vänligen välj ett språk.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
@@ -51,7 +51,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiera Tor-logg till urklipp">
 
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy hjälp">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxyhjälp">
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "En lokal proxy kan behövas när du ansluter via ett företags-, skol- eller universitetsnätverk. Om du inte är säker pÃ¥ om en proxy behövs, titta pÃ¥ internetinställningarna i en annan webbläsare eller kontrollera systemets nätverksinställningar.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjälp om relä-broar">
@@ -67,7 +67,7 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser dirigerar din trafik över Tor-nätverket, som drivs av tusentals volontärer runt om i världen." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Lär dig mer">
 <!ENTITY torPreferences.quickstart "Snabbstart">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Snabbstart gör att Tor Browser kan ansluta automatiskt.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Snabbstart låter Tor Browser ansluta automatiskt.">
 <!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Anslut alltid automatiskt">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Broar">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Broar hjälper dig att komma åt Tor-nätverket på platser där Tor är blockerat. Beroende på var du är, kan en bro fungera bättre än en annan.">
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Försök att ansluta igen">
 <!ENTITY torConnect.offline "Nedkopplad">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Ändringar av Tor-inställningar träder inte i kraft förrän du ansluter till Tor-nätverket">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Ändringar av Tor-inställningar träder inte i kraft förrän du ansluter">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser har misslyckats med att upprätta en anslutning till Tor-nätverket">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Ansluter...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Ansluten">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Inte ansluten">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Kopiera Tor-loggar">
diff --git a/src/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties
index e86f50b..2f957dc 100644
--- a/src/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties
@@ -6,7 +6,7 @@ torlauncher.error_title=Tor Launcher
 torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor stängdes av under uppstart. Detta kan bero på ett fel i din torrc-fil, ett fel i Tor eller ett annat program på ditt system, eller ett hårdvarufel. Tills dess att du har åtgärdat det underliggande problemet och startat om Tor, kommer Tor Browser inte starta.
 torlauncher.tor_exited=Tor stängdes oväntat ner. Det kan bero på ett fel i Tor, ett annat program på ditt system eller ett hårdvarufel. Tor Browser kommer inte kunna komma åt några webbplatser förrän du har startat om Tor. Om problemet återkommer, vänligen skicka en kopia på din Tor-logg till vår support.
 torlauncher.tor_exited2=Starta om Tor stänger inte flikarna i webbläsaren.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Kunde inte ansluta till Tor-kontrollport.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Det gick inte att ansluta till Tor-kontrollporten.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Det gick inte att starta Tor.
 torlauncher.tor_control_failed=Det gick inte att ta kontroll över Tor.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor kunde inte upprätta en Tor-nätverksanslutning.
@@ -14,9 +14,9 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S misslyckades (%2$S).
 
 torlauncher.unable_to_start_tor=Det går inte att starta Tor.\n\n%S
 torlauncher.tor_missing=Tors körbara programfil saknas.
-torlauncher.torrc_missing=Torrc-fil saknas och kunde inte skapas.
-torlauncher.datadir_missing=Tor-datakatalog finns inte och kunde inte skapas.
-torlauncher.onionauthdir_missing=Autentiseringskatalogen Tor onion finns inte och kunde inte skapas.
+torlauncher.torrc_missing=Torrc-filen saknas och gick inte att skapas.
+torlauncher.datadir_missing=Tor-datakatalogen finns inte och gick inte att skapas.
+torlauncher.onionauthdir_missing=Autentiseringskatalogen för Tor onion finns inte och kunde inte skapas.
 torlauncher.password_hash_missing=Det gick inte att få hashat lösenord.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Det går inte att hämta inställningarna för Tor.\n\n%S
@@ -76,7 +76,7 @@ torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Bygger kretsar: Ansluten till pro
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Bygger kretsar: Ansluter till en Tor-relä
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Bygger kretsar: Ansluten till en Tor-relä
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Bygger kretsar: Förhandlar med en Tor-relä
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Bygger kretsar: Avslutade förhandlingarna med ett Tor-relä
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Bygger kretsar: Avslutade förhandlingarna med en Tor-relä
 torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Bygger kretsar: Upprättar en Tor-krets
 torlauncher.bootstrapStatus.done=Ansluten till Tor-nätverket!
 
@@ -91,7 +91,7 @@ torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=läs-/skrivfel
 torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=Pluggable Transport saknas
 
 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Anslutningen till servern förlorades.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Kunde inte ansluta till servern.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Kunde inte ansluta till proxyn.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Det gick inte att ansluta till servern.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Det gick inte att ansluta till proxyn.
 
 torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Kopierade %S-loggar
diff --git a/src/chrome/locale/sw/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sw/network-settings.dtd
index c1ea496..f36a2c0 100644
--- a/src/chrome/locale/sw/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sw/network-settings.dtd
@@ -89,8 +89,9 @@ nenosiri">
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Nje ya mkondo">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Kuunganishwa...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Kushikamana">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/ta/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ta/network-settings.dtd
index b2d31a1..ed330b9 100644
--- a/src/chrome/locale/ta/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ta/network-settings.dtd
@@ -89,8 +89,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Offline">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "இணைக்கிறது...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "இணைக்கப்பட்டது">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/te/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/te/network-settings.dtd
index 44faccd..7712ec4 100644
--- a/src/chrome/locale/te/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/te/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Offline">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "సంబంధిత">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/th/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/th/network-settings.dtd
index 22a296c..4f0bb4a 100644
--- a/src/chrome/locale/th/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/th/network-settings.dtd
@@ -37,7 +37,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP หรือ HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "คอมพิวเตอร์เครื่องนี้ใช้งานผ่านไฟร์วอลล์ที่อนุญาตให้เชื่อมต่อกับเฉพาะบางพอร์ตเท่านั้น">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "พอร์ตที่ได้รับอนุญาต">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor ถูกเซ็นเซอร์ในประเทศของฉัน">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "เลือกสะพานที่มีมาให้ในตัว">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "เลือกสะพาน">
@@ -63,33 +63,34 @@
 
 <!-- #31286 about:preferences strings  -->
 <!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
-<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor Settings">
+<!ENTITY torPreferences.torSettings "การตั้งค่า Tor">
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser จะกำหนดเส้นทางการรับส่งข้อมูลของคุณเข้ากับเครือข่าย Tor ที่ทำงานโดยอาสาสมัครกว่าพันคนทั่วโลก" >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "เรียนรู้เพิ่มเติม">
-<!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Always connect automatically">
-<!ENTITY torPreferences.bridges "สะพาน">
+<!ENTITY torPreferences.quickstart "เริ่มต้นโดยรวดเร็ว">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "เริ่มต้นโดยรวดเร็ว คืออนุญาตให้ Tor Browser เชื่อมต่ออัตโนมัติ">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "เชื่อมต่อโดยอัตโนมัติตลอด">
+<!ENTITY torPreferences.bridges "บริดจ์">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another.">
-<!ENTITY torPreferences.useBridge "Use a bridge">
-<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "ขอสะพานใหม่…">
+<!ENTITY torPreferences.useBridge "ใช้บริดจ์">
+<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "ขอบริดจ์ใหม่…">
 <!ENTITY torPreferences.provideBridge "Provide a bridge">
 <!ENTITY torPreferences.advanced "ขั้นสูง">
 <!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser connects to the internet.">
 <!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-separated values">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Request Bridge">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "ขอบริดจ์">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contacting BridgeDB. Please Wait.">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "แก้ปัญหา CAPTCHA เพื่อขอสะพาน">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "วิธีแก้ไขไม่ถูกต้อง กรุณาลองอีกครั้ง">
 <!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "View the Tor logs.">
-<!ENTITY torPreferences.viewLogs "View Logs…">
-<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Logs">
+<!ENTITY torPreferences.viewLogs "ดูไฟล์บันทึก">
+<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor ไฟล์บันทึก">
 
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
-<!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
+<!ENTITY torConnect.tryAgain "กำลังเชื่อมต่อใหม่อีกครั้ง">
 <!ENTITY torConnect.offline "ออฟไลน์">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "กำลังเชื่อมต่อ...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "เชื่อมต่อสำเร็จ">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
index 56a6251..8fd7269 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor ağı ayarları">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Tor ağı ile bağlantı kur">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Tor ağı ile bağlantı kurun">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor ağı ayarları">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Bağlantı kuruluyor">
 
@@ -41,7 +41,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Bulunduğum ülkede Tor ağı engelleniyor">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Hazır köprülerden seçilsin">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "bir köprü seçin">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "torproject.org Üzerinden Köprü İstensin">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "torproject.org üzerinden köprü istensin">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Görseldeki karakterleri yazın">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Yeni bir güvenlik kodu isteyin">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Gönder">
@@ -68,7 +68,7 @@
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Ayrıntılı bilgi alın">
 <!ENTITY torPreferences.quickstart "Hızlı başlatma">
 <!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Hızlı başlatma ile Tor Browser otomatik olarak bağlantı kurar.">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Her zaman otomatik olarak bağlantı kurulsun">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Bağlantı her zaman otomatik olarak kurulsun">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Köprüler">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Köprüler Tor bağlantısının engellendiği yerlerden Tor ağına erişmek için kullanılır.. Bulunduğunuz konuma göre bir köprü türü diğerinden daha uygun olabilir.">
 <!ENTITY torPreferences.useBridge "Bir köprü kullanılsın">
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Yeniden bağlantı kurmayı dene">
 <!ENTITY torConnect.offline "Çevrimdışı">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Tor ağı ile bağlantı kurulana kadar Tor ayarlarında yapılan değişiklikler etkili olmayacak">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Bağlantı kurulana kadar Tor ayarlarında yapılan değişiklikler etkili olmayacak">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser, Tor ağı ile bağlantı kuramadı">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Bağlantı kuruluyor…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Bağlantı kuruldu">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Bağlantı kurulmamış">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Tor günlüklerini kopyala">
diff --git a/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd
index 5b40c11..a32143d 100644
--- a/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd
@@ -67,8 +67,8 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser спрямовує ваш трафік через мережу Tor, яка підтримується тисячами добровольців по всьому світу." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Дізнатися більше">
 <!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Always connect automatically">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart дозволяє вебоглядачу Tor з'єднуватись автоматично.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Завжди з'єднуватись автоматично">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Мости">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Мости допомагають отримати доступ до мережі Tor у місцях, де Tor заблоковано. Залежно від того, де ви знаходитесь, один міст може працювати краще, ніж інший.">
 <!ENTITY torPreferences.useBridge "Використати міст">
@@ -86,10 +86,11 @@
 <!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Журнали Tor">
 
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
-<!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
+<!ENTITY torConnect.tryAgain "Спробувати з'єднатись знов">
 <!ENTITY torConnect.offline "Поза мережею">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
-<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
+<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Вебоглядачу Tor не вдалось з'єднатись з мережею Tor">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Під'єднання...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Під'єднано">
-<!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Не під'єднано">
+<!ENTITY torConnect.copyLog "Копіювати журнали Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/uk/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/uk/torlauncher.properties
index 8bccc25..fe552fb 100644
--- a/src/chrome/locale/uk/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/uk/torlauncher.properties
@@ -94,4 +94,4 @@ torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=З'єднання з сервером в
 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Не вдалося з'єднатися з сервером.
 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Не вдалося з'єднатися з проксі-сервером.
 
-torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copied %S Logs
+torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Скопійовано %S логів
diff --git a/src/chrome/locale/ur/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ur/network-settings.dtd
index 3468d9a..d00ebe2 100644
--- a/src/chrome/locale/ur/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ur/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "آف لائن">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "مربوط ہو رہا ہے۔۔۔">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "منسلک ہو چکا ہے">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/uz/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/uz/network-settings.dtd
index 35ee5a5..3ae2590 100644
--- a/src/chrome/locale/uz/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/uz/network-settings.dtd
@@ -11,7 +11,7 @@
 
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
+<!ENTITY torSettings.configure "Sozlash">
 <!ENTITY torSettings.connect "Ulanish">
 
 <!-- Other: -->
@@ -28,7 +28,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Manzili">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP manzil yoki host nomi">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Foydalanuvchi nomi">
@@ -64,7 +64,7 @@
 <!-- #31286 about:preferences strings  -->
 <!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
 <!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor Settings">
-<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser routes your traffic over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world." >
+<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor brauzeri trafikni Tor tarmogʻiga yoʻnaltiradi. Bu tarmoqni butun dunyo boʻylab minglab koʻngillilar ishga tushirishgan." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Learn More">
 <!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
 <!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Offline">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Ulanmoqda…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Ulandi">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/vi/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/vi/network-settings.dtd
index b1deec2..c4a86df 100644
--- a/src/chrome/locale/vi/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/vi/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "Ngoại tuyến">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Đang kết nối...">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "Đã kết nối">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd
index 4e5d12e..b5bf7b9 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd
@@ -67,7 +67,7 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor 浏览器将你和世界数千名志愿者支持的 Tor 网络相连" >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "了解更多">
 <!ENTITY torPreferences.quickstart "快速开始">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "快速入门将使Tor浏览器进行自动连接。">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "快速入门将使 Tor 浏览器进行自动连接。">
 <!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "自动连接">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "网桥">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "网桥帮助你在 Tor 被阻塞的地方连接 Tor 网络。取决于你在哪里,有的网桥的效果可能比另一个要好。">
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "再次尝试连接">
 <!ENTITY torConnect.offline "脱机">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "在您连接到 Tor 网络之前对 Tor 设置的更改将不会生效">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor 浏览器未能与 Tor 网络建立连接">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "正在连接…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "已连接">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "未连接">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "复制 Tor 日志">
diff --git a/src/chrome/locale/zh-HK/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/zh-HK/network-settings.dtd
index ce9e790..8c8bc7e 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-HK/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/zh-HK/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "離線">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "已連線">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
diff --git a/src/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd
index ba74226..63905aa 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd
@@ -88,8 +88,9 @@
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
 <!ENTITY torConnect.offline "離線">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "連接中…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "已連缐">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
 <!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">



More information about the tbb-commits mailing list