[tbb-commits] [torbutton/master] Translation updates

gk at torproject.org gk at torproject.org
Mon Sep 28 14:58:07 UTC 2020


commit 4320a0de1d3aab613a30c77c47ccfa812dab4441
Author: Georg Koppen <gk at torproject.org>
Date:   Mon Sep 28 14:55:54 2020 +0000

    Translation updates
---
 chrome/locale/ar/aboutTor.dtd            |  6 +-
 chrome/locale/ca/aboutTor.dtd            | 10 ++--
 chrome/locale/cs/aboutTor.dtd            |  6 +-
 chrome/locale/da/aboutTor.dtd            |  6 +-
 chrome/locale/de/aboutTor.dtd            |  6 +-
 chrome/locale/el/aboutTor.dtd            |  8 +--
 chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd         |  6 +-
 chrome/locale/es-ES/aboutTor.dtd         |  4 +-
 chrome/locale/fa/aboutTor.dtd            | 24 ++++----
 chrome/locale/fr/aboutTor.dtd            |  4 +-
 chrome/locale/ga-IE/aboutTor.dtd         |  4 +-
 chrome/locale/ga-IE/torbutton.properties | 62 ++++++++++----------
 chrome/locale/he/aboutTor.dtd            |  4 +-
 chrome/locale/hu/aboutTor.dtd            |  4 +-
 chrome/locale/id/aboutTor.dtd            |  2 +-
 chrome/locale/is/aboutTor.dtd            |  4 +-
 chrome/locale/is/torbutton.properties    | 40 ++++++-------
 chrome/locale/it/aboutTor.dtd            |  4 +-
 chrome/locale/ja/aboutTor.dtd            |  4 +-
 chrome/locale/ka/aboutTor.dtd            |  4 +-
 chrome/locale/ko/aboutTor.dtd            |  4 +-
 chrome/locale/ko/torbutton.dtd           |  2 +-
 chrome/locale/lt/aboutTor.dtd            |  6 +-
 chrome/locale/mk/aboutTor.dtd            |  4 +-
 chrome/locale/nl/aboutTor.dtd            |  4 +-
 chrome/locale/pl/aboutTor.dtd            |  4 +-
 chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd         |  6 +-
 chrome/locale/pt-BR/torbutton.properties |  2 +-
 chrome/locale/ro/aboutTor.dtd            |  4 +-
 chrome/locale/ro/torbutton.properties    |  4 +-
 chrome/locale/ru/aboutDialog.dtd         |  8 +--
 chrome/locale/ru/aboutTBUpdate.dtd       |  4 +-
 chrome/locale/ru/aboutTor.dtd            | 14 ++---
 chrome/locale/ru/brand.dtd               |  4 +-
 chrome/locale/ru/brand.properties        |  6 +-
 chrome/locale/ru/branding/brand.ftl      |  2 +-
 chrome/locale/ru/torbutton.dtd           |  2 +-
 chrome/locale/ru/torbutton.properties    | 98 ++++++++++++++++----------------
 chrome/locale/sv-SE/aboutTor.dtd         |  4 +-
 chrome/locale/sv-SE/brand.dtd            |  2 +-
 chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties |  2 +-
 chrome/locale/th/aboutTor.dtd            |  4 +-
 chrome/locale/tr/aboutTor.dtd            |  4 +-
 chrome/locale/vi/aboutTor.dtd            |  6 +-
 chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd         |  4 +-
 chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties |  8 +--
 chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd         |  4 +-
 47 files changed, 214 insertions(+), 214 deletions(-)

diff --git a/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd
index e6d9941d..ba01471e 100644
--- a/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd
@@ -27,9 +27,9 @@
 
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "احصل على آخر أخبار تور مباشرة على بريدك">
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "اشترك للحصول على أخبار تور.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "تور متاح مجاناً بفضل التبرعات من الأشخاص مثلك">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor متاح مجاناً بفضل تبرعات من أشخاص مثلك">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "تبرع الآن">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "لنستخدم قناعًا ،لنستخدم Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "لنواجه جائحة المراقبة.">
diff --git a/chrome/locale/ca/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ca/aboutTor.dtd
index 0952deae..3d5966fc 100644
--- a/chrome/locale/ca/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ca/aboutTor.dtd
@@ -4,19 +4,19 @@
    - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
   -->
 
-<!ENTITY aboutTor.title "Quant a Tor">
+<!ENTITY aboutTor.title "Quant al Tor">
 
 <!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "Mostra el registre de canvis">
 
 <!ENTITY aboutTor.ready.label "Exploreu. Privadament.">
 <!ENTITY aboutTor.ready2.label "Esteu preparat per a l'experiència de navegació més privada del món.">
-<!ENTITY aboutTor.failure.label "Hi ha algun error.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "S'ha produït un error.">
 <!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor no funciona en aquest navegador.">
 
 <!ENTITY aboutTor.search.label "Cerca amb DuckDuckGo">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
 
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "Preguntes?">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "Cap pregunta?">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Consulteu el nostre manual del navegador Tor »">
 <!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
@@ -31,5 +31,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Feu una donació">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Useu una màscara, useu Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resistiu la pandèmia de la vigilància.">
diff --git a/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd b/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd
index a4906cd1..43b8f5f9 100644
--- a/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd
@@ -27,9 +27,9 @@
 
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Nechte si posílat nejnovější informace o Toru.">
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Přihlaste se k odběru zpravodaje Toru.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor je zdarma k použití díky darům od lidí jako ty.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Přispějte">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Noste masku, používejte Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Odolávejte pandemii dozoru.">
diff --git a/chrome/locale/da/aboutTor.dtd b/chrome/locale/da/aboutTor.dtd
index 7076fca9..b7113175 100644
--- a/chrome/locale/da/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/da/aboutTor.dtd
@@ -9,7 +9,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "Vis ændringslog">
 
 <!ENTITY aboutTor.ready.label "Udforsk. Privat.">
-<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Du er klar til verdenens mest private browseroplevelse.">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Du er klar til verdens mest private browseroplevelse.">
 <!ENTITY aboutTor.failure.label "Noget gik galt!">
 <!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor virker ikke i denne browser.">
 
@@ -31,5 +31,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donér nu">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Brug en maske, brug Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Modsæt dig den pandemiske overvågning.">
diff --git a/chrome/locale/de/aboutTor.dtd b/chrome/locale/de/aboutTor.dtd
index f8cac6a3..8e82ac2f 100644
--- a/chrome/locale/de/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/de/aboutTor.dtd
@@ -17,7 +17,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
 
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "Fragen?">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Schaue unser Tor Browser Handbuch an »">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Schaue in unser Tor Browser Handbuch  »">
 <!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser-Handbuch">
@@ -31,5 +31,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Spende jetzt">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Nutze eine Maske, nutze Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Wehre dich gegen die Ãœberwachungspandemie.">
diff --git a/chrome/locale/el/aboutTor.dtd b/chrome/locale/el/aboutTor.dtd
index 8a4711ac..400bb4cc 100644
--- a/chrome/locale/el/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/el/aboutTor.dtd
@@ -27,9 +27,9 @@
 
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Λάβετε τα τελευταία νέα του Tor κατευθείαν στα εισερχόμενα σας.">
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Εγγραφτείτε για τα νέα του Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Το Tor είναι ελεύθερο λογισμικό, λόγω δωρεών από άτομα σαν κι εσας.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Κάντε μια δωρεά τώρα!">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Το Tor είναι ελεύθερο λογισμικό, λόγω δωρεών από άτομα σαν κι εσάς.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Κάνε μια δωρεά τώρα">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "ΒΑΖΟΥΜΕ ΜΑΣΚΑ, ΒΑΖΟΥΜΕ TOR.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Κόντρα στην πανδημία της παρακολούθησης.">
diff --git a/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd b/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd
index d3c9dc22..ce843db0 100644
--- a/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd
@@ -27,9 +27,9 @@
 
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Recibí las últimas noticias de Tor derecho en tu bandeja de entrada.">
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrate en Tor News.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor es gratis gracias a las donaciones de personas como vos.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor puede ser usado libremente gracias a las donaciones de personas como vos.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doná ahora">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Usá un tapaboca, usá Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resistí a la pandemia de vigilancia.">
diff --git a/chrome/locale/es-ES/aboutTor.dtd b/chrome/locale/es-ES/aboutTor.dtd
index 5a32a47a..04c2b2bb 100644
--- a/chrome/locale/es-ES/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/es-ES/aboutTor.dtd
@@ -31,5 +31,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dona ahora.">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Usa una mascarilla, usa Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resiste a la pandemia de vigilancia.">
diff --git a/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd b/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd
index 27ab898c..e1e7257b 100644
--- a/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd
@@ -4,32 +4,32 @@
    - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
   -->
 
-<!ENTITY aboutTor.title "درباره‌ی Tor">
+<!ENTITY aboutTor.title "درباره‌ٔ Tor">
 
 <!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "دیدن گزارش تغییرات">
 
-<!ENTITY aboutTor.ready.label "کاوش. خصوصی.">
-<!ENTITY aboutTor.ready2.label "شما برای تجربه خصوصی‌ترین مرور اینترنت در جهان آماده هستید.">
-<!ENTITY aboutTor.failure.label "خطایی پیش آمده است!">
+<!ENTITY aboutTor.ready.label "کاوش کنید. بطور خصوصی.">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "شما برای تجربهٔ خصوصی‌ترین مرور اینترنت در جهان آماده هستید.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "خطایی رخ داد!">
 <!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor با این مرورگر کار نمی‌کند.">
 
-<!ENTITY aboutTor.search.label "جستجو توسط داک‌داک‌گو">
+<!ENTITY aboutTor.search.label "جستجو با DuckDuckGo">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
 
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "سوالات؟">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "سؤالات؟">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "بررسی راهنمای مرورگر Tor »">
 <!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "راهنمای مرورگر Tor">
 
-<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "پروژه‌ی Tor یک سازمان غیرانتفاعی US 501(c)(3) برای پیشبرد حقوق بشر و آزادی با ایجاد و استقرار تکنولوژی‌های گمنامی متن باز و حریم خصوصی است که از در دسترس بودن نامحدود و استفاده و پیشرفت درک علمی و عمومی بشر حمایت می‌کند.">
-<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "دریافت مشارکت »">
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "پروژه‌ٔ Tor یک سازمان غیرانتفاعی US 501(c)(3) برای پیشبرد حقوق بشر و آزادی با ایجاد و استقرار تکنولوژی‌های ناشناس‌کننده و حریم خصوصی متن‌باز است که از در دسترس بودن و استفادهٔ نامحدود و گسترش درک علمی و عمومی آنان حمایت می‌کند.">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "مشارکت کنید »">
 
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "آخرین اخبار Tor را در صندوق ورودی خود دریافت کنید.">
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ثبت‌نام برای اخبار Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "تور برای استفاده رایگان بوده و این به خاطر افرادی مانند شما می باشد.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "اکنون اهداء کنید">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor برای استفاده رایگان است، این به خاطر حمایت افرادی مانند شماست.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "اکنون حمایت کنید">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "از ماسک استفاده کنید، از Tor استفاده کنید.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "در برابر دنیاگیری نظارت مقاومت کنید.">
diff --git a/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd b/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
index 5c09efe7..4f2d79c6 100644
--- a/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
@@ -31,5 +31,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Faites un don maintenant">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Utilisez un masque, utilisez Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Résistez à la pandémie de surveillance.">
diff --git a/chrome/locale/ga-IE/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ga-IE/aboutTor.dtd
index e9c097d3..d9d9a5cf 100644
--- a/chrome/locale/ga-IE/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ga-IE/aboutTor.dtd
@@ -31,5 +31,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Tabhair síntiús airgid anois">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Úsáid masc, úsáid Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Seas an fód in aghaidh phaindéim an fhaireachais.">
diff --git a/chrome/locale/ga-IE/torbutton.properties b/chrome/locale/ga-IE/torbutton.properties
index 1c7295c1..8623cabb 100644
--- a/chrome/locale/ga-IE/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/ga-IE/torbutton.properties
@@ -73,52 +73,52 @@ onionServices.errorPage.onionSite=Suíomh Onion
 onionServices.descNotFound.pageTitle=Níorbh fhéidir an suíomh Onion a lódáil
 onionServices.descNotFound.header=Suíomh Onion gan aimsiú
 onionServices.descNotFound=Is dócha go bhfuil an suíomh onion as líne. Téigh i dteagmháil le riarthóir an tsuímh.
-onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Mionsonraí: %S — Níorbh fhéidir an tuairiscín seo ar sheirbhís onion a aimsiú ar an bhfáinne haiseála, agus dá bharr sin ní féidir leis an gcliant ceangal a bhunú leis an tseirbhís.
 # Tor SOCKS error 0xF1:
 onionServices.descInvalid.pageTitle=Níorbh fhéidir an suíomh Onion a lódáil
 onionServices.descInvalid.header=Ní féidir teagmháil a dhéanamh leis an suíomh Onion
-onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
-onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+onionServices.descInvalid=Ní féidir teacht ar an suíomh onion mar gheall ar earráid inmheánach.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Mionsonraí: %S — Ní féidir an tuairiscín seo ar sheirbhís onion a pharsáil, nó theip ar dheimhniú an tsínithe.
 # Tor SOCKS error 0xF2:
 onionServices.introFailed.pageTitle=Níorbh fhéidir an suíomh Onion a lódáil
 onionServices.introFailed.header=Bhris an suíomh Onion an ceangal
 onionServices.introFailed=Is dócha go bhfuil an suíomh onion as líne. Téigh i dteagmháil le riarthóir an tsuímh.
-onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.longDescription=Mionsonraí: %S — Theip ar an tionscnamh, rud a chiallaíonn gur aimsíodh an tuairiscín, ach níl an tseirbhís ceangailte leis an bpointe tionscnaimh a thuilleadh. Is dócha gur athraigh an tseirbhís a tuairiscín, nó nach bhfuil sí ag rith.
 # Tor SOCKS error 0xF3:
 onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Níorbh fhéidir an suíomh Onion a lódáil
-onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
-onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+onionServices.rendezvousFailed.header=Ní féidir ceangal a bhunú leis an suíomh onion
+onionServices.rendezvousFailed=Tá an suíomh onion gnóthach, nó tá barraíocht tráchta ar líonra Tor faoi láthair. Bain triail eile as ar ball.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Mionsonraí: %S — Theip ar an gcliant rendezvous a dhéanamh leis an tseirbhís, rud a chiallaíonn nach raibh an cliant in ann an ceangal a chur i gcrích.
 # Tor SOCKS error 0xF4:
-onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
-onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
-onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
-onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Údarú de dhíth
+onionServices.clientAuthMissing.header=Teastaíonn fíordheimhniú ón suíomh onion
+onionServices.clientAuthMissing=Caithfidh tú eochair a sholáthar chun teacht ar an suíomh onion, ach níor sholáthair tú eochair ar bith.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Mionsonraí: %S — D'íoslódáil an cliant an tuairiscín ar sheirbhís onion, ach ní raibh sé in ann an t-ábhar a dhíchriptiú toisc bhfuil eolas údaraithe cliaint ar iarraidh.
 # Tor SOCKS error 0xF5:
-onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Theip ar údarú
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Theip ar fhíordheimhniú leis an suíomh onion
+onionServices.clientAuthIncorrect=Tá an eochair seo mícheart, nó aisghaireadh í. Téigh i dteagmháil le riarthóir an tsuímh onion.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Mionsonraí: %S — D'éirigh leis an gcliant an tuairiscín ar sheirbhís onion a íoslódáil, ach ní raibh sé in ann an t-ábhar a dhíchriptiú leis an eolas údaraithe cliaint a soláthraíodh. Seans go gciallaíonn seo gur aisghaireadh rochtain air.
 # Tor SOCKS error 0xF6:
 onionServices.badAddress.pageTitle=Níorbh fhéidir an suíomh Onion a lódáil
-onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
-onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
-onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+onionServices.badAddress.header=Seoladh Neamhbhailí Onion
+onionServices.badAddress=Tá an seoladh onion seo neamhbhailí. Deimhnigh gur chuir tú isteach i gceart é.
+onionServices.badAddress.longDescription=Mionsonraí: %S — Tá an seoladh .onion seo neamhbhailí. Ceann de na rudaí seo ba chúis leis an earráid: ní mheaitseálann suim sheiceála an tseolaidh, tá an eochair phoiblí ed25519 neamhbhailí, nó tá an t-ionchódú neamhbhailí.
 # Tor SOCKS error 0xF7:
 onionServices.introTimedOut.pageTitle=Níorbh fhéidir an suíomh Onion a lódáil
-onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
-onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
-onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+onionServices.introTimedOut.header=Chuaigh cruthú an chiorcaid onion thar am
+onionServices.introTimedOut=Níorbh fhéidir ceangal a bhunú leis an suíomh onion, b'fhéidir mar gheall ar dhroch-cheangal líonra.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Mionsonraí: %S — Chuaigh an ceangal leis an tseirbhís onion iarrtha thar am agus an ciorcad rendezvous á thógáil.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=Tá %S ag iarraidh ort fíordheimhniú a dhéanamh.
 onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Cuir isteach d'eochair phríobháideach le haghaidh na seirbhíse onion seo
 onionServices.authPrompt.done=Déanta
 onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
 onionServices.authPrompt.invalidKey=Cuir isteach eochair bhailí (52 carachtar base32, nó 44 carachtar base64)
 onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Níorbh fhéidir Tor a chumrú le d'eochair
 onionServices.authPreferences.header=Fíordheimhniú do Sheirbhísí Onion
-onionServices.authPreferences.overview=Some onion services require that you identify yourself with a key (a kind of password) before you can access them.
+onionServices.authPreferences.overview=Éilíonn seirbhísí onion áirithe go ndeimhníonn tú d'aitheantas le heochair (saghas focail faire) sular féidir leat iad a úsáid.
 onionServices.authPreferences.savedKeys=Eochracha Sábháilte...
 onionServices.authPreferences.dialogTitle=Eochracha Seirbhíse Onion
 onionServices.authPreferences.dialogIntro=Tá eochracha a bhaineann leis na suímh onion seo stóráilte ar do ríomhaire
@@ -130,15 +130,15 @@ onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Níorbh fhéidir eochracha a fhái
 onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Níorbh fhéidir an eochair a bhaint
 
 # Onion-Location strings.
-onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritize=Tabhair tús áite do Shuímh Onion
 onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
 onionLocation.notNow=Níl Anois
 onionLocation.notNowAccessKey=s
-onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
-onionLocation.tryThis=Try Onion Services
-onionLocation.onionAvailable=.onion available
-onionLocation.learnMore=Learn more…
-onionLocation.always=Always
-onionLocation.askEverytime=Ask every time
-onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.description=Tá leagan níos príobháidí níos sláine den suíomh seo ar fáil ar líonra Tor trí sheirbhísí onion. Cabhraíonn seirbhísí onion le foilsitheoirí suíomh Gréasáin agus lena gcuid cuairteoirí an faireachas agus an chinsireacht a sheachaint.
+onionLocation.tryThis=Bain Triail as Seirbhísí Onion
+onionLocation.onionAvailable=.onion ar fáil
+onionLocation.learnMore=Tuilleadh eolais...
+onionLocation.always=I gcónaí
+onionLocation.askEverytime=Fiafraigh díom i gcónaí
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Tabhair tús áite do shuímh onion nuair is féidir.
 onionLocation.onionServicesTitle=Seirbhísí Onion
diff --git a/chrome/locale/he/aboutTor.dtd b/chrome/locale/he/aboutTor.dtd
index 7f9fb329..90c2e8f0 100644
--- a/chrome/locale/he/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/he/aboutTor.dtd
@@ -31,5 +31,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "תרום עכשיו">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "שים מסיכה, שים Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "התנגד למגפת המעקב הסמוי.">
diff --git a/chrome/locale/hu/aboutTor.dtd b/chrome/locale/hu/aboutTor.dtd
index 86740e18..9868c504 100644
--- a/chrome/locale/hu/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/hu/aboutTor.dtd
@@ -31,5 +31,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Támogasson most">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Használjon maszkot, használjon Tor-t.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Álljon ellen a lehallgatási pandémiának.">
diff --git a/chrome/locale/id/aboutTor.dtd b/chrome/locale/id/aboutTor.dtd
index 802431f8..27830d1e 100644
--- a/chrome/locale/id/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/id/aboutTor.dtd
@@ -31,5 +31,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donasi Sekarang">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Gunakan masker, gunakan Tor.">
 <!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/is/aboutTor.dtd b/chrome/locale/is/aboutTor.dtd
index 1d998a5c..435becb6 100644
--- a/chrome/locale/is/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/is/aboutTor.dtd
@@ -31,5 +31,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Styrkja núna">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Fáðu þér grímu - notaðu Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Verðu þig fyrir eftirlitsfaraldrinum.">
diff --git a/chrome/locale/is/torbutton.properties b/chrome/locale/is/torbutton.properties
index 17a37356..00a29f58 100644
--- a/chrome/locale/is/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/is/torbutton.properties
@@ -60,7 +60,7 @@ updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
 pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Dulrituð tenging (Onion-þjónusta, %1$S, %2$S bita dulritunarlyklar, %3$S)
 pageInfo_OnionEncryption=Dulrituð tenging (Onion-þjónusta)
-pageInfo_OnionName=Onion Name:
+pageInfo_OnionName=Heiti onion-svæðis:
 
 # Onion services strings.  Strings are kept here for ease of translation.
 onionServices.learnMore=Fræðast frekar
@@ -72,46 +72,46 @@ onionServices.errorPage.onionSite=Onion-vefsvæði
 # Tor SOCKS error 0xF0:
 onionServices.descNotFound.pageTitle=Vandamál við að hlaða inn onion-vef
 onionServices.descNotFound.header=Onion-vefsvæði fannst ekki
-onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound=Líklegasta skýringin er að onion-svæðið sé aftengt við netið. Hafðu samband við kerfisstjóra onion-svæðisins.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Nánar: %S — Umbeðinn lýsistrengur onion-þjónustu fannst ekki í tætigildahringnum og því er þjónustan ekki aðgengileg fyrir biðlaraforritið.
 # Tor SOCKS error 0xF1:
 onionServices.descInvalid.pageTitle=Vandamál við að hlaða inn onion-vef
 onionServices.descInvalid.header=Ekki tókst að tengjast onion-vefsvæði
-onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
-onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+onionServices.descInvalid=Ekki er hægt að tengjast onion-svæðinu vegna innri villu.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Nánar: %S — Umbeðinn lýsistreng onion-þjónustu er ekki hægt að túlka eða að sannprófun undirritunar mistókst.
 # Tor SOCKS error 0xF2:
 onionServices.introFailed.pageTitle=Vandamál við að hlaða inn onion-vef
 onionServices.introFailed.header=Onion-vefsvæði hefur aftengst
-onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed=Líklegasta skýringin er að onion-svæðið sé aftengt við netið. Hafðu samband við kerfisstjóra onion-svæðisins.
+onionServices.introFailed.longDescription=Nánar: %S — Kynning brást, sem þýðir að lýsistrengurinn fannst en þjónustan er ekki lengur tengd við kynningarpunktinn (introduction point). Það er því líklegt að þjónustan hafi breytt lýsistreng sínum eða að hún sé ekki í gangi.
 # Tor SOCKS error 0xF3:
 onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Vandamál við að hlaða inn onion-vef
 onionServices.rendezvousFailed.header=Tókst ekki að tengjast onion-vef
-onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
-onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+onionServices.rendezvousFailed=Onion-svæðið er upptekið eða Tor-netið yfirhlaðið. Reyndu aftur síðar.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Nánar: %S — Biðlaraforritinu mistókst að framkvæma 'rendezvous'-handaband við þjónustuna, sem þýðir að biðlaranum tókst ekki að ljúka við gerð tengingarinnar.
 # Tor SOCKS error 0xF4:
 onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Auðkenning er nauðsynleg
 onionServices.clientAuthMissing.header=Onion-vefur krefst auðkenningar
-onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
-onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+onionServices.clientAuthMissing=Aðgangur að onion-svæðinu krefst lykilorðs en ekkert var gefið upp.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Nánar: %S — Biðlaraforritið náði í umbeðinn lýsistreng onion-þjónustu en gat ekki afkóðað efni hans þar sem upplýsingar um auðkenningu biðlarans vantar.
 # Tor SOCKS error 0xF5:
 onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Auðkenning mistókst
 onionServices.clientAuthIncorrect.header=Auðkenning á onion-vef mistókst
-onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect=Lykillinn sem þú gafst upp er rangur eða hefur verið afturkallaður. Hafðu samband við kerfisstjóra onion-svæðisins.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Nánar: %S — Biðlaraforritið gat náð í umbeðinn lýsistreng onion-þjónustu en gat ekki afkóðað efni hans með uppgefnum upplýsingum um auðkenningu biðlarans. Þetta gæti þýtt að aðgangsheimildir hafi verið afturkallaðar.
 # Tor SOCKS error 0xF6:
 onionServices.badAddress.pageTitle=Vandamál við að hlaða inn onion-vef
 onionServices.badAddress.header=Ógilt vistfang onion-vefsvæðis
-onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
-onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+onionServices.badAddress=Uppgefið vistfang onion-svæðisins er ógilt. Gakktu úr skugga um að þú hafir sett það rétt inn.
+onionServices.badAddress.longDescription=Nánar: %S — Uppgefið .onion vistfang vefsvæðisins er ógilt. Þessi villa kemur upp vegna einnar af eftirfarandi ástæðum: gátsumma vistfangsins samsvarar ekki, dreifilykillinn ed25519 er ógildur eða að dulkóðunin er ógild.
 # Tor SOCKS error 0xF7:
 onionServices.introTimedOut.pageTitle=Vandamál við að hlaða inn onion-vef
-onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
-onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
-onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+onionServices.introTimedOut.header=Gerð rásar fyrir onion-svæði féll á tíma
+onionServices.introTimedOut=Mistókst að tengjast onion-svæðinu, mögulega vegna lélegrar nettengingar.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Nánar: %S — Tengingin við umbeðna onion-þjónustu féll á tímamörkum á meðan reynt var að útbúa rendezvous-rásina.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=%S krefst þess að þú auðkennir þig.
 onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Settu inn einkalykilinn þinn fyrir þessa onion-þjónustu
 onionServices.authPrompt.done=Lokið
 onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
@@ -134,7 +134,7 @@ onionLocation.alwaysPrioritize=Alltaf gefa onion-vefjum forgang
 onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
 onionLocation.notNow=Ekki núna
 onionLocation.notNowAccessKey=n
-onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.description=Þar er til önnur og öruggari útgáfa af þessu vefsvæði sem aðgengileg er á Tor-netinu í gegnum onion-þjónustur. Onion-þjónustur nýtast þeim sem gefa út vefsíður, jafnt sem þeim sem þær skoða, að komast framhjá ritskoðun og eftirliti.
 onionLocation.tryThis=Prófaðu onion-þjónustur
 onionLocation.onionAvailable=.onion er tiltækt
 onionLocation.learnMore=Fræðast frekar…
diff --git a/chrome/locale/it/aboutTor.dtd b/chrome/locale/it/aboutTor.dtd
index 4fecbcda..65fb7f49 100644
--- a/chrome/locale/it/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/it/aboutTor.dtd
@@ -31,5 +31,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dona Adesso">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Usa una maschera, usa Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resisti alla pandemia di sorveglianza.">
diff --git a/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd
index bc1784dc..f1293ba7 100644
--- a/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd
@@ -31,5 +31,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "今すぐ寄付">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "マスクを使い、Tor も使おう。">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "監視パンデミックに対抗しよう。">
diff --git a/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd
index 13017c43..91923279 100644
--- a/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd
@@ -31,5 +31,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "გაიღეთ თანხა">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "გაიკეთეთ ნიღაბი, გამოიყენეთ Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "დაიცავით თავი, მეთვალყურეობის პანდემიისგან.">
diff --git a/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd
index 5599d9ee..392643e3 100644
--- a/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd
@@ -31,5 +31,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "기부하기">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "마스크를 쓰고, Tor도 쓰세요.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "감시의 대유행에 맞서세요.">
diff --git a/chrome/locale/ko/torbutton.dtd b/chrome/locale/ko/torbutton.dtd
index 8df93287..8190d4d3 100644
--- a/chrome/locale/ko/torbutton.dtd
+++ b/chrome/locale/ko/torbutton.dtd
@@ -50,4 +50,4 @@
 
 <!-- Onion services strings.  Strings are kept here for ease of translation. -->
 <!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "Onion 서비스 클라이언트 인증 프롬프트 열기">
-<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.persistCheckboxLabel "Remember this key">
+<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.persistCheckboxLabel "이 키 기억">
diff --git a/chrome/locale/lt/aboutTor.dtd b/chrome/locale/lt/aboutTor.dtd
index 87ae4703..66e29b42 100644
--- a/chrome/locale/lt/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/lt/aboutTor.dtd
@@ -9,7 +9,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "Rodyti keitinių žurnalą">
 
 <!ENTITY aboutTor.ready.label "Naršykite. Privačiai.">
-<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Jūs esate pasiruošę privačiausiam naršymo patyrimui pasaulyje.">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Jūs esate pasiruošę privačiausiam pasaulyje naršymo potyriui.">
 <!ENTITY aboutTor.failure.label "Kažkas nutiko!">
 <!ENTITY aboutTor.failure2.label "Šioje naršyklėje Tor neveikia.">
 
@@ -31,5 +31,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Paaukokite dabar">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "DÄ—vÄ—kite kaukÄ™, naudokite Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Pasipriešinkite sekimo pandemijai.">
diff --git a/chrome/locale/mk/aboutTor.dtd b/chrome/locale/mk/aboutTor.dtd
index b8cf4fad..67a47e79 100644
--- a/chrome/locale/mk/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/mk/aboutTor.dtd
@@ -31,5 +31,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Донирај сега">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Користи маска, користи Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Спротистави се на надзорот за време на пандемијата.">
diff --git a/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd b/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd
index 6c881957..b191f724 100644
--- a/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd
@@ -31,5 +31,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doneer nu">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Gebruik een masker, gebruik Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Weersta de surveillancepandemie.">
diff --git a/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd b/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd
index b5719a5b..da82b8b6 100644
--- a/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd
@@ -31,5 +31,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Wesprzyj teraz">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Użyj maski, użyj Tora.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Przeciwstaw siÄ™ pandemii nadzoru.">
diff --git a/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd b/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd
index 0f69f353..9012589f 100644
--- a/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd
@@ -28,9 +28,9 @@
 
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Receba as últimas notícias do Tor diretamente na sua caixa de e-mail.">
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscreva-se para receber Notícias do Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor é livre para usar por causa de doações de pessoas como você.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor é gratuito por causa das doações de pessoas como você.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doe Agora">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use uma máscara, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resista à pandemia de vigilância.">
diff --git a/chrome/locale/pt-BR/torbutton.properties b/chrome/locale/pt-BR/torbutton.properties
index 289409bb..d2378e7f 100644
--- a/chrome/locale/pt-BR/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/pt-BR/torbutton.properties
@@ -40,7 +40,7 @@ canvas.siteprompt=Este website (%S) tentou extrair dados de imagem CANVAS HTML5,
 canvas.notNow=Por enquanto, não
 canvas.notNowAccessKey=N
 canvas.allow=Permitir
-canvas.allowAccessKey=Um
+canvas.allowAccessKey=A
 canvas.never=Nunca a este site (recomendado) 
 canvas.neverAccessKey=e
 
diff --git a/chrome/locale/ro/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ro/aboutTor.dtd
index 8a0c22e6..b3149592 100644
--- a/chrome/locale/ro/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ro/aboutTor.dtd
@@ -31,5 +31,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donează Acum">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Folosește o mască, folosește Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Rezistă pandemiei de supraveghere.">
diff --git a/chrome/locale/ro/torbutton.properties b/chrome/locale/ro/torbutton.properties
index cb9c846f..01b9ae0e 100644
--- a/chrome/locale/ro/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/ro/torbutton.properties
@@ -60,7 +60,7 @@ updateDownloadingPanelUILabel=Se descarcă actualizarea %S
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
 pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Conexiune Criptată (Serviciu Onion, %1$S, cheie pe %2$S biți, %3$S)
 pageInfo_OnionEncryption=Conexiune Criptată (Serviciu Onion)
-pageInfo_OnionName=Onion Name:
+pageInfo_OnionName=Nume Onion:
 
 # Onion services strings.  Strings are kept here for ease of translation.
 onionServices.learnMore=Află mai mult
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Eroare la conectarea la Oniosite, posibil din cauza
 onionServices.introTimedOut.longDescription=Detalii: %S — Conexiunea la serviciul Onion solicitat a expirat în timp ce încercați să construiți circuitul de întâlnire.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=%S vă cere să vă autentificați.
 onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Introduceți cheia privată pentru acest serviciu de ceapă
 onionServices.authPrompt.done=Gata
 onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/ru/aboutDialog.dtd b/chrome/locale/ru/aboutDialog.dtd
index 2952ccc4..88a9978b 100644
--- a/chrome/locale/ru/aboutDialog.dtd
+++ b/chrome/locale/ru/aboutDialog.dtd
@@ -1,9 +1,9 @@
-<!ENTITY project.start           "Разработано &brandShortName;">
+<!ENTITY project.start           "&brandShortName; разработан">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (project.tpoLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org -->
 <!ENTITY project.tpoLink         "&vendorShortName;">
-<!ENTITY project.end             ", некоммерческий проект для защиты приватности и других свобод в сети.">
+<!ENTITY project.end             ", некоммерческим проектом для защиты приватности и других свобод в сети.">
 
-<!ENTITY help.start              "Желаете помочь?">
+<!ENTITY help.start              "Хотите помочь?">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (help.donate): This is a link title that links to https://www.torproject.org/donate/donate.html.en -->
 <!ENTITY help.donateLink         "Пожертвуйте">
 <!ENTITY help.or                 "или">
@@ -16,4 +16,4 @@
 <!ENTITY bottomLinks.grow        "Помогите сети Tor стать больше!">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to about:license -->
 <!ENTITY bottomLinks.license  "Информация о лицензии">
-<!ENTITY tor.TrademarkStatement   "'Tor' и логотип 'Onion' являются зарегистрированными торговыми марками Tor Project, Inc.">
+<!ENTITY tor.TrademarkStatement   "'Tor' и логотип 'Onion' – зарегистрированные торговые марки Tor Project, Inc.">
diff --git a/chrome/locale/ru/aboutTBUpdate.dtd b/chrome/locale/ru/aboutTBUpdate.dtd
index fd37ca47..9dd5b03c 100644
--- a/chrome/locale/ru/aboutTBUpdate.dtd
+++ b/chrome/locale/ru/aboutTBUpdate.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!ENTITY aboutTBUpdate.changelogTitle "Журнал изменений Tor Browser">
 <!ENTITY aboutTBUpdate.updated "Tor Browser обновлен.">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "Самая свежая информация об этой версии — ">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "Самая свежая информация об этой версии – ">
 <!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel  "на нашем сайте">
 <!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
 <!ENTITY aboutTBUpdate.version "Версия">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseDate "Release Date">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseDate "Дата выхода">
 <!ENTITY aboutTBUpdate.releaseNotes "Примечания к выпуску">
diff --git a/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd
index 0a9259e1..4986b82e 100644
--- a/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd
@@ -9,7 +9,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "Список изменений">
 
 <!ENTITY aboutTor.ready.label "Исследуйте. Приватно.">
-<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Вы готовы к самому приватному просмотру веб-страниц в мире.">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Вы готовы к самому приватному интернет-серфингу в мире.">
 <!ENTITY aboutTor.failure.label "Что-то пошло не так!">
 <!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor не работает в этом браузере.">
 
@@ -17,19 +17,19 @@
 <!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
 
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "Вопросы?">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Ознакомьтесь с руководством Тоr Browser »">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Предлагаем руководство по Тоr Browser »">
 <!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "М">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Руководство по Tor Browser">
 
-<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Проект Tor является некоммерческой организацией США со статусом 501(c)(3), продвигающей права человека и свободы путем создания и развертывания технологий анонимности и конфиденциальности с открытым исходным кодом, поддержки их неограниченной доступности и использования, а также содействия их научному и популярному пониманию.">
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Tor Project – некоммерческая организация, зарегистрированная в США со статусом 501(c)(3). Tor Project продвигает права и свободы человека – создает и распространяет технологии для обеспечения анонимности и приватности с открытым исходным кодом, поддерживает их неограниченную доступность, содействует их научному и популярному пониманию.">
 <!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Присоединяйтесь »">
 
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Получайте последние новости Tor прямо на ваш почтовый ящик.">
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Подпишитесь на новости Tor">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Получайте свежие новости от Tor по email.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Подпишитесь на новости Tor.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor бесплатен благодаря пожертвованиям таких людей, как вы.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Пожертвовать">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Используйте Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Не поддавайтесь пандемии слежки.">
diff --git a/chrome/locale/ru/brand.dtd b/chrome/locale/ru/brand.dtd
index 6efb39e2..7a6225ae 100644
--- a/chrome/locale/ru/brand.dtd
+++ b/chrome/locale/ru/brand.dtd
@@ -6,7 +6,7 @@
 <!ENTITY  brandShortName        "Tor Browser">
 <!ENTITY  brandFullName         "Tor Browser">
 <!ENTITY  vendorShortName       "Tor Project">
-<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "'Tor' и логотип 'Onion' являются зарегистрированными торговыми марками Tor Project, Inc.">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "'Tor' и логотип 'Onion' – зарегистрированные торговые марки Tor Project, Inc.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
    This brand name can be used in messages where the product name needs to
    remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). -->
@@ -15,5 +15,5 @@
 <!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
 <!ENTITY plugins.installed.find "Нажмите для загрузки установленных системных плагинов">
 <!ENTITY plugins.installed.enable "Включить плагины">
-<!ENTITY plugins.installed.disable "Выключить плагины">
+<!ENTITY plugins.installed.disable "Отключить плагины">
 <!ENTITY plugins.installed.disable.tip "Нажмите для предотвращения загрузки системых плагинов">
diff --git a/chrome/locale/ru/brand.properties b/chrome/locale/ru/brand.properties
index d5727f42..3d2e3510 100644
--- a/chrome/locale/ru/brand.properties
+++ b/chrome/locale/ru/brand.properties
@@ -11,10 +11,10 @@ brandFullName=Tor Browser
 brandProductName=Tor Browser
 vendorShortName=Tor Project
 
-homePageSingleStartMain=Firefox Start - домашняя страничка со встроенным поиском
-homePageImport=Импорт вашей домашней страницы из %S
+homePageSingleStartMain=Стартовая страница Firefox со встроенным поиском
+homePageImport=Импорт домашней страницы из %S
 
 homePageMigrationPageTitle=Выбор домашней страницы
-homePageMigrationDescription=Выберите домашнюю страницу
+homePageMigrationDescription=Пожалуйста, выберите домашнюю страницу:
 
 syncBrandShortName=Синхронизация
diff --git a/chrome/locale/ru/branding/brand.ftl b/chrome/locale/ru/branding/brand.ftl
index c712a1b7..f081a2ca 100644
--- a/chrome/locale/ru/branding/brand.ftl
+++ b/chrome/locale/ru/branding/brand.ftl
@@ -9,4 +9,4 @@
 # remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
 -brand-product-name = Tor Browser
 -vendor-short-name = Tor Project
-trademarkInfo = 'Tor' и логотип 'Onion' являются зарегистрированными торговыми марками Tor Project, Inc.
+trademarkInfo = 'Tor' и логотип 'Onion' – зарегистрированные торговые марки Tor Project, Inc.
diff --git a/chrome/locale/ru/torbutton.dtd b/chrome/locale/ru/torbutton.dtd
index 276bc39a..08879d2c 100644
--- a/chrome/locale/ru/torbutton.dtd
+++ b/chrome/locale/ru/torbutton.dtd
@@ -49,5 +49,5 @@
 <!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "Новая цепочка для этого сайта">
 
 <!-- Onion services strings.  Strings are kept here for ease of translation. -->
-<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "Open onion service client authentication prompt">
+<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "Открыть запрос аутентификации клиента onion-сервиса">
 <!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.persistCheckboxLabel "Запомнить этот ключ">
diff --git a/chrome/locale/ru/torbutton.properties b/chrome/locale/ru/torbutton.properties
index 950faec4..51169997 100644
--- a/chrome/locale/ru/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/ru/torbutton.properties
@@ -8,8 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Неизвестная страна
 torbutton.circuit_display.guard = Сторожевой
 torbutton.circuit_display.guard_note = Ваш [сторожевой] узел не может быть изменен.
 torbutton.circuit_display.learn_more = Узнать больше
-torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
-torbutton.circuit_display.copied = Copied!
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Нажмите для копирования
+torbutton.circuit_display.copied = Скопировано!
 torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser добавляет этот отступ, чтобы ширина и высота окна были менее узнаваемыми, что усложняет возможность отследить вас в интернете.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Нажмите, чтобы включить Tor
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Нажмите, чтобы отключить Tor
@@ -60,69 +60,69 @@ updateDownloadingPanelUILabel=Загружается обновление: %S
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
 pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Соединение зашифровано (Onion Service, %1$S, %2$S битные ключи, %3$S)
 pageInfo_OnionEncryption=Соединение зашифровано (Onion Service)
-pageInfo_OnionName=Onion Name:
+pageInfo_OnionName=Имя onion:
 
 # Onion services strings.  Strings are kept here for ease of translation.
 onionServices.learnMore=Узнать больше
 onionServices.errorPage.browser=Браузер
 onionServices.errorPage.network=Сеть
-onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+onionServices.errorPage.onionSite=Onion-сайт
 # LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
 #                    an error code, e.g., 0xF3.
 # Tor SOCKS error 0xF0:
-onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
-onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Ошибка загрузки onion-сайта
+onionServices.descNotFound.header=Onion-сайт не найден
+onionServices.descNotFound=Наиболее вероятная причина – onion-сайт отключен. Свяжитесь с его администратором.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Подробности: %S – запрошенный дескриптор onion-сервиса не найден  в хэше. Сервис недоступен для клиента.
 # Tor SOCKS error 0xF1:
-onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
-onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
-onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Ошибка загрузки onion-сайта
+onionServices.descInvalid.header=Ошибка доступа к onion-сайту
+onionServices.descInvalid=Onion-сайт недоступен из-за внутренней ошибки.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Подробности: %S – запрошенный дескриптор onion-сайта не может быть обработан, либо произошла ошибка проверки подписи.
 # Tor SOCKS error 0xF2:
-onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
-onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.pageTitle=Ошибка загрузки onion-сайта
+onionServices.introFailed.header=Разрыв соединения с onion-сайтом
+onionServices.introFailed=Наиболее вероятная причина – onion-сайт отключен. Свяжитесь с его администратором.
+onionServices.introFailed.longDescription=Подробности: %S – ошибка знакомства. Это значит, что дескриптор обнаружен, но сервис более не подключен к точке знакомства. Вероятная причина: сервис изменил свой дескриптор или вообще не работает.
 # Tor SOCKS error 0xF3:
-onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
-onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Ошибка загрузки onion-сайта
+onionServices.rendezvousFailed.header=Ошибка подключения к onion-сайту
+onionServices.rendezvousFailed=Onion-сайт занят, или сеть Tor перегружена. Попробуйте позже.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Подробности: %S – клиенту не удалось установить связь с сервисом. Клиент не сумел завершить подключение.
 # Tor SOCKS error 0xF4:
-onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
-onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
-onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
-onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Требуется авторизация
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onion-сайт потребовал авторизоваться
+onionServices.clientAuthMissing=Для доступа к onion-сайту нужен ключ, но его нет.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Подробности: %S – клиент скачал затребованный дескриптор onion-сервиса, но не смог расшифровать его содержание из-за отсутствия авторизационных данных клиента.
 # Tor SOCKS error 0xF5:
-onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Ошибка авторизации
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Ошибка аутентификации на onion-сайте
+onionServices.clientAuthIncorrect=Предложенный ключ неверен или был отозван. Свяжитесь с администратором onion-сайта.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Детали: %S – Клиент смог скачать требуемый дескриптор onion-сервиса, но не сумел расшифровать его содержание с помощью предоставленной клиентом авторизационной информации. Возможная причина – ключ был отозван.
 # Tor SOCKS error 0xF6:
-onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
-onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
-onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+onionServices.badAddress.pageTitle=Ошибка загрузки onion-сайта
+onionServices.badAddress.header=Ошибка адреса onion-сайта
+onionServices.badAddress=Указанный адрес onion-сайта неверен. Пожалуйста, убедитесь, что правильно ввели данные.
+onionServices.badAddress.longDescription=Подробности: %S – Неверный адрес onion-сайта. Такая ошибка появляется при проблеме с контрольной суммой адреса, неверном открытом ключе ed25519 или неправильной кодировке.
 # Tor SOCKS error 0xF7:
-onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
-onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
-onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Ошибка загрузки onion-сайта
+onionServices.introTimedOut.header=Таймаут создания схемы onion-сайта
+onionServices.introTimedOut=Не удалось установить связь с onion-сайтом, возможно, из-за плохого соединения.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Подробности: %S – Время соединения с запрошенным onion-сервисом истекло.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
-onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
+onionServices.authPrompt.description2=%S требует аутентификации.
+onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Укажите свой секретный ключ для этого onion-сервиса
 onionServices.authPrompt.done=Готово
 onionServices.authPrompt.doneAccessKey=Д
 onionServices.authPrompt.invalidKey=Пожалуйста, введите правильный ключ (52 символа base32 или 44 символа base64)
 onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Не удается настроить Tor с вашим ключом
-onionServices.authPreferences.header=Onion Services Authentication
-onionServices.authPreferences.overview=Some onion services require that you identify yourself with a key (a kind of password) before you can access them.
+onionServices.authPreferences.header=Аутентификация onion-сервисов
+onionServices.authPreferences.overview=Некоторые onion-сервисы для доступа требуют, чтобы вы идентифицировали себя с помощью ключа (типа пароля).
 onionServices.authPreferences.savedKeys=Сохранённые ключи…
-onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion Service Keys
+onionServices.authPreferences.dialogTitle=Ключи onion-сервисов
 onionServices.authPreferences.dialogIntro=Ключи для следующих onion-сайтов хранятся на вашем компьютере
-onionServices.authPreferences.onionSite=Onionsite
+onionServices.authPreferences.onionSite=Onion-сайт
 onionServices.authPreferences.onionKey=Ключ
 onionServices.authPreferences.remove=Удалить
 onionServices.authPreferences.removeAll=Удалить все
@@ -130,15 +130,15 @@ onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Невозможно получи
 onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Невозможно удалить ключ
 
 # Onion-Location strings.
-onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritize=Onion-ресурсы всегда в приоритете
 onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
 onionLocation.notNow=Не сейчас
 onionLocation.notNowAccessKey=n
-onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
-onionLocation.tryThis=Try Onion Services
-onionLocation.onionAvailable=.onion available
-onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.description=Есть более приватная и безопасная версия этого сайта. Это onion-версия, которую можно просматривать в сети Tor. Onion-сервисы помогают владельцам сайтов и посетителям избегать слежки и цензуры.
+onionLocation.tryThis=Попробуйте onion-сервисы
+onionLocation.onionAvailable=.onion доступно
+onionLocation.learnMore=Узнать больше...
 onionLocation.always=Всегда
-onionLocation.askEverytime=Ask every time
-onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.askEverytime=Спрашивайте в любое время
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Onion-сайты в приоритете (по возможности).
 onionLocation.onionServicesTitle=Onion-ресурсы
diff --git a/chrome/locale/sv-SE/aboutTor.dtd b/chrome/locale/sv-SE/aboutTor.dtd
index 54bd5eb5..f2921c11 100644
--- a/chrome/locale/sv-SE/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/sv-SE/aboutTor.dtd
@@ -31,5 +31,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donera nu">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Använd en mask, använd Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Stå emot övervakningspandemin.">
diff --git a/chrome/locale/sv-SE/brand.dtd b/chrome/locale/sv-SE/brand.dtd
index 24e8695e..7284a534 100644
--- a/chrome/locale/sv-SE/brand.dtd
+++ b/chrome/locale/sv-SE/brand.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@
 <!ENTITY  brandProductName      "Tor Browser">
 
 <!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
-<!ENTITY plugins.installed.find "Klicka här för att ladda installerade systemtillägg.">
+<!ENTITY plugins.installed.find "Klicka här för att läsa in installerade systemtillägg.">
 <!ENTITY plugins.installed.enable "Tillåt tillägg">
 <!ENTITY plugins.installed.disable "Stäng av tillägg.">
 <!ENTITY plugins.installed.disable.tip "Klicka för att förhindra laddningen av systemtillägg.">
diff --git a/chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties b/chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties
index 09ceeae8..8ad3affd 100644
--- a/chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties
@@ -16,7 +16,7 @@ torbutton.panel.tooltip.enabled = Klicka för att inaktivera Tor
 torbutton.panel.label.disabled = Tor inaktiv
 torbutton.panel.label.enabled = Tor aktiv
 extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton ger en knapp för att konfigurera Tor inställningar och snabbt och enkelt rensa privat surfdata.
-torbutton.popup.external.title = Ladda ned en extern filtyp?
+torbutton.popup.external.title = Hämta en extern filtyp?
 torbutton.popup.external.app = Tor Browser kan inte visa filen. Du behöver öppna den i ett annat program.\n\n
 torbutton.popup.external.note = Vissa typer av filer kan få program att ansluta till internet utan att använda Tor.\n\n
 torbutton.popup.external.suggest = Det är säkrast att öppna filer du har hämtat hem bara när du är offline, eller så kan du använda en Tor Live CD som till exempel Tails.\n
diff --git a/chrome/locale/th/aboutTor.dtd b/chrome/locale/th/aboutTor.dtd
index 5f5f950c..0946f46d 100644
--- a/chrome/locale/th/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/th/aboutTor.dtd
@@ -31,5 +31,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ร่วมบริจาค">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "ใช้หน้ากาก ใช้ Tor">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "ต้านเชื้อสอดแนมระบาด">
diff --git a/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd b/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd
index cc24c2b6..cb28a8c1 100644
--- a/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd
@@ -31,5 +31,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Bağış Yapın">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Maske kullanın, Tor kullanın.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "İzleme salgınından korunun.">
diff --git a/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd b/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd
index ebf65463..30607b19 100644
--- a/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd
@@ -27,9 +27,9 @@
 
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Nhận thông tin mới nhất từ Tor được gửi tới hộp thư của bạn.">
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Đăng kí nhận tin tức từ Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor miễn phí là nhờ sự ủng hộ của những người như bạn.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Đóng góp Ngay bây giờ">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Hãy dùng khẩu trang, hãy dùng Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Cùng nhau chống đại dịch giám sát.">
diff --git a/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd b/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd
index cb786cd9..329f2995 100644
--- a/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd
@@ -31,5 +31,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "立即捐助">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "口罩防病毒,Tor防监控。">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "抗击“监控”全球流行病。">
diff --git a/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties b/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties
index c2166c19..17ea5d2f 100644
--- a/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties
@@ -60,7 +60,7 @@ updateDownloadingPanelUILabel=正下载 %S 更新
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
 pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=连接已经被加密(洋葱服务,%1$S,%2$S 位密钥,%3$S)
 pageInfo_OnionEncryption=连接已经被加密(洋葱服务)
-pageInfo_OnionName=洋葱名字:
+pageInfo_OnionName=洋葱名称:
 
 # Onion services strings.  Strings are kept here for ease of translation.
 onionServices.learnMore=更多详情
@@ -103,7 +103,7 @@ onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=详情:%S — 客户端能
 onionServices.badAddress.pageTitle=洋葱站点加载问题
 onionServices.badAddress.header=无效洋葱站点地址
 onionServices.badAddress=提供的洋葱站点地址无效。请检查是否正确输入。
-onionServices.badAddress.longDescription=详情:%S — 提供的.onion地址失效了。返回该错误,是由于以下原因之一:地址的校验和不匹配、ed25519公钥失效,或编码无效。
+onionServices.badAddress.longDescription=详情:%S — 提供的 .onion 地址失效了。返回该错误,是由于以下原因之一:地址的校验和不匹配、ed25519 公钥失效,或编码无效。
 # Tor SOCKS error 0xF7:
 onionServices.introTimedOut.pageTitle=洋葱站点加载问题
 onionServices.introTimedOut.header=洋葱站点链路创建超时
@@ -130,7 +130,7 @@ onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=无法从 Tor 获得密钥
 onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=无法移除密钥
 
 # Onion-Location strings.
-onionLocation.alwaysPrioritize=始终优先洋葱
+onionLocation.alwaysPrioritize=始终优先洋葱服务
 onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
 onionLocation.notNow=暂不
 onionLocation.notNowAccessKey=n
@@ -140,5 +140,5 @@ onionLocation.onionAvailable=可用的 .onion
 onionLocation.learnMore=详细了解……
 onionLocation.always=始终
 onionLocation.askEverytime=每次询问
-onionLocation.prioritizeOnionsDescription=请优先使用 .onion站点。
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=请优先使用 .onion 站点。
 onionLocation.onionServicesTitle=洋葱服务
diff --git a/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd b/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd
index 8f9cd989..2b7abb5e 100644
--- a/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd
@@ -31,5 +31,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "立刻捐款">
 
 <!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance pandemic.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "口罩維持身體健康,Tor 保護網路安全。">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "抵制全面監控。">



More information about the tbb-commits mailing list