[tbb-commits] [tor-launcher/master] Translations update

gk at torproject.org gk at torproject.org
Wed Feb 21 08:24:09 UTC 2018


commit aba8f603837926ab94be2a08b1b9953c5dc3fdac
Author: Georg Koppen <gk at torproject.org>
Date:   Wed Feb 21 08:23:43 2018 +0000

    Translations update
---
 src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd       | 22 +++++++-------
 src/chrome/locale/az/network-settings.dtd       |  2 +-
 src/chrome/locale/be/network-settings.dtd       |  2 +-
 src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties     |  6 ++--
 src/chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd    |  2 +-
 src/chrome/locale/bn/network-settings.dtd       |  2 +-
 src/chrome/locale/bo/network-settings.dtd       |  2 +-
 src/chrome/locale/bo/torlauncher.properties     |  8 +++---
 src/chrome/locale/br/network-settings.dtd       |  2 +-
 src/chrome/locale/br/torlauncher.properties     |  2 +-
 src/chrome/locale/bs/network-settings.dtd       |  2 +-
 src/chrome/locale/cy/network-settings.dtd       |  2 +-
 src/chrome/locale/da/network-settings.dtd       | 12 ++++----
 src/chrome/locale/da/torlauncher.properties     |  4 +--
 src/chrome/locale/el/network-settings.dtd       |  2 +-
 src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd    |  4 +--
 src/chrome/locale/es-CL/network-settings.dtd    |  2 +-
 src/chrome/locale/es-CO/network-settings.dtd    |  2 +-
 src/chrome/locale/es-MX/network-settings.dtd    |  4 +--
 src/chrome/locale/es/network-settings.dtd       |  4 +--
 src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd       |  4 +--
 src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd       |  2 +-
 src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd       |  5 ++--
 src/chrome/locale/fil/network-settings.dtd      |  2 +-
 src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd       | 20 ++++++-------
 src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties     |  6 ++--
 src/chrome/locale/gl/network-settings.dtd       |  2 +-
 src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd       |  4 +--
 src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd    |  4 +--
 src/chrome/locale/hr/network-settings.dtd       |  6 ++--
 src/chrome/locale/hr/torlauncher.properties     |  8 +++---
 src/chrome/locale/hy/network-settings.dtd       |  2 +-
 src/chrome/locale/hy/torlauncher.properties     |  4 +--
 src/chrome/locale/id/network-settings.dtd       | 36 +++++++++++------------
 src/chrome/locale/id/torlauncher.properties     |  4 +--
 src/chrome/locale/is/network-settings.dtd       | 24 ++++++++--------
 src/chrome/locale/is/torlauncher.properties     | 14 ++++-----
 src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd       | 14 ++++-----
 src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties     |  4 +--
 src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd       |  2 +-
 src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd       |  2 +-
 src/chrome/locale/kk/torlauncher.properties     |  6 ++--
 src/chrome/locale/km/network-settings.dtd       |  2 +-
 src/chrome/locale/ko-KR/network-settings.dtd    |  2 +-
 src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd       |  4 +--
 src/chrome/locale/ky/torlauncher.properties     |  2 +-
 src/chrome/locale/lo/network-settings.dtd       |  4 +--
 src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd       |  2 +-
 src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd       | 38 ++++++++++++-------------
 src/chrome/locale/lv/torlauncher.properties     |  4 +--
 src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd       | 20 ++++++-------
 src/chrome/locale/mk/torlauncher.properties     | 38 ++++++++++++-------------
 src/chrome/locale/ms-MY/torlauncher.properties  | 10 +++----
 src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd       |  2 +-
 src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd    |  5 ++--
 src/chrome/locale/nn/network-settings.dtd       |  2 +-
 src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd       |  2 +-
 src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd       |  6 ++--
 src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd       | 12 ++++----
 src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties     | 12 ++++----
 src/chrome/locale/si-LK/network-settings.dtd    |  2 +-
 src/chrome/locale/sk-SK/network-settings.dtd    |  4 +--
 src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd       |  2 +-
 src/chrome/locale/sl-SI/network-settings.dtd    |  2 +-
 src/chrome/locale/sl/network-settings.dtd       |  2 +-
 src/chrome/locale/sn/torlauncher.properties     |  2 +-
 src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd       |  4 +--
 src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd       |  2 +-
 src/chrome/locale/sr at latin/network-settings.dtd |  2 +-
 src/chrome/locale/ta/network-settings.dtd       |  5 ++--
 src/chrome/locale/tg/network-settings.dtd       |  2 +-
 src/chrome/locale/tg/torlauncher.properties     |  6 ++--
 src/chrome/locale/th/network-settings.dtd       |  2 +-
 src/chrome/locale/ti/torlauncher.properties     |  6 ++--
 src/chrome/locale/tk/network-settings.dtd       |  2 +-
 src/chrome/locale/tk/torlauncher.properties     |  6 ++--
 src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd       | 34 +++++++++++-----------
 src/chrome/locale/uk/torlauncher.properties     |  4 +--
 src/chrome/locale/ur-PK/network-settings.dtd    |  2 +-
 src/chrome/locale/ur/network-settings.dtd       |  6 ++--
 src/chrome/locale/uz/network-settings.dtd       |  2 +-
 src/chrome/locale/vi/network-settings.dtd       |  4 +--
 src/chrome/locale/zh-HK/network-settings.dtd    |  4 +--
 83 files changed, 270 insertions(+), 267 deletions(-)

diff --git a/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd
index ecc7e71..ecd5ecc 100644
--- a/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd
@@ -1,16 +1,16 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "إعدادات شبكة تور">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "إتصل بشبكة تور">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "إعدادات شبكة تور">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "عملية الربط جارية">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "يتم إنشاء اتصال">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "لغة متصفح تور">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "الرجاء اختيار لغة">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "الرجاء اختيار لغة.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "إنقر "اتصل" للإتصال بتور.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "إنقر "اضبط" لتعديل إعدادات الشبكة إن كنت في بلد يحجب تور (كمصر, الصين, تركيا) أو إن كنت تتصل من شبكة خاصة تتطلب بروكسي.">
 <!ENTITY torSettings.configure "تكوين">
 <!ENTITY torSettings.connect "اتصل">
 
@@ -42,17 +42,17 @@
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "إختر جسرا مُدمَجا في البرنامج">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "إختر جسرا">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "إدخال عنوان جسرٍ أعرفه">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "أدخل معلومات جسر (بريدج) من مصدر موثوق.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "اكتب العنوان:المنفذ (واحد لكل سطر)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "نسخ سجل تور إلي الحافظة">
 
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy is needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a proxy is needed.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "مساعدة بروكسي">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "تحتاج لبروكسي محلي عند الاتصال عبر شركة, مدرسة, أو شبكة جامعية. إذا لم تكن متأكدا من كيفية الإجابة على هذا السؤال, إلقي نظرة على إعدادات الإنترنت في متصفح آخر أو تحقق من إعدادات شبكة نظامك لتتأكد إن كان هناك حاجة لبروكسي.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "المساعدة الخاصة بالجسور المُرحلة">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "الجسور هي تبديلات (ريلاي) غير مدرجة تجعل حجب الاتصالات إلى شبكة تور اصعب. كل نوع من الجسور يستخدم طريقة مختلفة لتجنب الرقابة. ذوات ال (obfs) تجعل حركة معلوماتك تبدوا كضجة عشوائية, وذوات ال (meek) تجعل حركة معلوماتك تبدوا كأنها تتصل لتلك الخدمة بدلا من تور.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "بسبب طريقة حظر بعض البلدان لتور, بعض الجسور تعمل في بلدان معينة لكنها لا تعمل ببعضها الآخر. إن لم تكن متأكدا بشأن أي جسور تعمل في بلدك, زر الموقع torproject.org/about/contact.html">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "الرجاء الإنتظار في حين نقوم بإنشاء اتصال لشبكة تور. هذا قد يستغرق عدة دقائق.">
diff --git a/src/chrome/locale/az/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/az/network-settings.dtd
index dc4ce8c..4db6543 100644
--- a/src/chrome/locale/az/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/az/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor şəbəkə paramertləri">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor şəbəkə paramertləri">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
diff --git a/src/chrome/locale/be/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/be/network-settings.dtd
index a691503..5bbefe5 100644
--- a/src/chrome/locale/be/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/be/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Налады сеткі Тор">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Налады сеткі Тор">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
diff --git a/src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties
index a2ab92b..cbae531 100644
--- a/src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties
@@ -4,7 +4,7 @@
 torlauncher.error_title=Тор лънчер
 
 torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor спря неочаквано по време на стартиране. Това може да е поради грешка в torrc файла, бъг в самият Tor или друга програма от вашата система или повреден хардуер. Докато не разрешите основният проблем и не рестартирате Tor, Tor браузърът няма да може да се стартира.
-torlauncher.tor_exited=Тор се изключи неочаквано.Това може да е поради бъг в самият Тор,друга програма в системата ви или повреден хардуер.Докато не рестартирате Тор браузърът няма да може да отваря никакви сайтове.Ако проблемът продължава моля изпратете вашият Тор Log към нашия екип по поддръжката.
+torlauncher.tor_exited=Тор се изключи неочаквано. Това може да е поради бъг в самия Тор, друга програма в системата ви или повреден хардуер. Докато не рестартирате Тор, браузърът няма да може да отваря никакви сайтове. Ако проблемът продължи, моля, изпратете копие на вашия Тор Log на нашия екип по поддръжката.
 torlauncher.tor_exited2=Рестартирането на Тор няма да затвори вашите прозорци в браузъра.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Тор няма връзка с контролния порт
 torlauncher.tor_failed_to_start=Тор не стартира успешно
@@ -28,8 +28,8 @@ torlauncher.error_bridges_missing=Трябва да зададете един и
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Трябва да избереш вид транспорт за избраните мостове.
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Никой от избраните мостове няма траспорт от типса %S в наличност. Моля, нагласи настройките си.
 
-torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
-torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(работи в Китай)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(работи в Китай)
 
 torlauncher.connect=Свържи се
 torlauncher.restart_tor=Рестартирайте Тор
diff --git a/src/chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd
index e9b06bc..145ceb6 100644
--- a/src/chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd
@@ -10,7 +10,7 @@
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt "টর সাথে সংযোগ করতে "সংযোগ করুন" ক্লিক করুন">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "আপনি এমন একটি দেশে থাকলে নেটওয়ার্ক সেটিংস সংশোধন করতে "কনফিগার করুন" ক্লিক করুন যা টরকে সেন্সর করে (যেমনঃ মিশর, চীন, তুরস্ক) অথবা যদি আপনি একটি প্রাইভেট নেটওয়ার্ক থেকে সংযোগ করেন যা প্রক্সি প্রয়োজন।">
 <!ENTITY torSettings.configure "কনফিগার করুন">
 <!ENTITY torSettings.connect "সংযোগ করা">
 
diff --git a/src/chrome/locale/bn/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/bn/network-settings.dtd
index da2abde..a80748e 100644
--- a/src/chrome/locale/bn/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/bn/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "টর নেটওয়ার্ক সেটিংস">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "টর নেটওয়ার্ক সেটিংস">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
diff --git a/src/chrome/locale/bo/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/bo/network-settings.dtd
index 85645d7..a187743 100644
--- a/src/chrome/locale/bo/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/bo/network-settings.dtd
@@ -12,7 +12,7 @@
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configure">
-<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
+<!ENTITY torSettings.connect "མཐུད།">
 
 <!-- Other: -->
 
diff --git a/src/chrome/locale/bo/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/bo/torlauncher.properties
index b09753e..8b25066 100644
--- a/src/chrome/locale/bo/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/bo/torlauncher.properties
@@ -31,11 +31,11 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the tran
 torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
 torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
 
-torlauncher.connect=Connect
+torlauncher.connect=མཐུད།
 torlauncher.restart_tor=Restart Tor
-torlauncher.quit=Quit
-torlauncher.quit_win=Exit
-torlauncher.done=Done
+torlauncher.quit=དོར་བྱེད།
+torlauncher.quit_win=ཕྱིར་ཐོན།
+torlauncher.done=ཚར་སོང་།
 
 torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
 torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
diff --git a/src/chrome/locale/br/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/br/network-settings.dtd
index 7406124..bffe154 100644
--- a/src/chrome/locale/br/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/br/network-settings.dtd
@@ -11,7 +11,7 @@
 
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
+<!ENTITY torSettings.configure "Kefluniañ">
 <!ENTITY torSettings.connect "Connect">
 
 <!-- Other: -->
diff --git a/src/chrome/locale/br/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/br/torlauncher.properties
index 8b87e76..eeaf0b5 100644
--- a/src/chrome/locale/br/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/br/torlauncher.properties
@@ -34,7 +34,7 @@ torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
 torlauncher.connect=Connect
 torlauncher.restart_tor=Restart Tor
 torlauncher.quit=Quit
-torlauncher.quit_win=Exit
+torlauncher.quit_win=Kuitaat
 torlauncher.done=Done
 
 torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
diff --git a/src/chrome/locale/bs/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/bs/network-settings.dtd
index ac6e347..020f31c 100644
--- a/src/chrome/locale/bs/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/bs/network-settings.dtd
@@ -31,7 +31,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Korisničko ime:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Šifra">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
diff --git a/src/chrome/locale/cy/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/cy/network-settings.dtd
index a3ef262..7f46303 100644
--- a/src/chrome/locale/cy/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/cy/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Gosodiadau Rhwydwaith Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Gosodiadau Rhwydwaith Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
diff --git a/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
index e803d6d..16d651c 100644
--- a/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
@@ -1,10 +1,10 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor netværksindstillinger">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor-netværksindstillinger">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Opret forbindelse til Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor netværksindstillinger">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor-netværksindstillinger">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Etablerer en forbindelse">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser sprog">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser-sprog">
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Vælg venligst et sprog.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
@@ -26,7 +26,7 @@
 <!ENTITY torsettings.optional "Valgfri">
 
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Jeg bruger en proxy til at oprette forbindelse til internettet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy type:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxytype:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "vælg en proxytype">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresse eller værtsnavn">
@@ -36,7 +36,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP/HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Denne computer går gennem en firewall som kun tillader forbindelse til specifikke porte">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Computeren går gennem en firewall som kun tillader forbindelse til specifikke porte">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tilladte Porte:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor er censureret i mit land">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Vælg en indbygget bro">
@@ -45,7 +45,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Indtast broinformation fra en betroet kilde.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "skriv adresse:port (én pr. linje)">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopier Tor loggen til udklipsholderen">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiér Tor-loggen til udklipsholderen">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Hjælp til proxy">
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Det er nødvendigt med en lokal proxy når der oprettes forbindelse gennem et firma-, skole- eller universitetsnetværk. Hvis du i tvivl om hvordan du skal svarer på sprøgsmålet, så kig i internetindstillingerne i en anden browser eller tjek dit systems netværksindstillinger, for at se om det er nødvendigt med en proxy.">
diff --git a/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties
index b839fc1..abdc6a5 100644
--- a/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties
@@ -4,7 +4,7 @@
 torlauncher.error_title=Tor starter
 
 torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor lukkede under opstart. Det kan skyldes en fejl i din torrc-fil, en fejl i Tor eller et andet program på dit system, eller hardwarefejl. Tor Browser vil ikke starte, før du løser det underliggende problem og genstarter Tor.
-torlauncher.tor_exited=Tor lukkede uventet. Dette kan skyldes en fejl i selve Tor, et andet program i dit system eller en hardware-fejl. Tor-browseren vil ikke være i stand til at forbinde til noget som helst websted før du genstarter Tor. Send en kopi af din Tor-log til support-teamet hvis problemet fortsætter.
+torlauncher.tor_exited=Tor lukkede uventet. Dette kan skyldes en fejl i selve Tor, et andet program i dit system eller en hardware-fejl. Tor Browser vil ikke være i stand til at forbinde til noget som helst websted før du genstarter Tor. Send en kopi af din Tor-log til support-teamet hvis problemet fortsætter.
 torlauncher.tor_exited2=Fanebladene i din browser vil ikke blive lukket ved af at du genstarter Tor.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Kunne ikke forbinde til Tor kontrol-porten.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor kunne ikke starte.
@@ -23,7 +23,7 @@ torlauncher.failed_to_save_settings=Kunne ikke gemme Tor indstillingerne.⏎\n
 torlauncher.ensure_tor_is_running=Kontroller venligst at Tor kører.
 
 torlauncher.error_proxy_addr_missing=Du skal angive både IP adresse eller værts navn og en port, for at indstille Tor til at bruge en proxy som forbindelse til internettet.
-torlauncher.error_proxy_type_missing=Du skal vælge proxy-typen:
+torlauncher.error_proxy_type_missing=Du skal vælge proxytypen:
 torlauncher.error_bridges_missing=Du skal angive en eller flere broer.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Du skal vælge en transporttype for de tildelte broer.
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Ingen tildelte broer med transporttypen %S er tilgængelige. Justér venligst dine indstillinger.
diff --git a/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
index 5cf7654..e04dbae 100644
--- a/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
@@ -55,4 +55,4 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Παρακαλώ περιμένετε καθώς δημιουργήστε σύνδεση στο δίκτυο Tor.  Αυτό μπορεί να πάρει μερικά λεπτά.">
diff --git a/src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd
index d1138d1..ad57d9c 100644
--- a/src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuraciones de la red Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Configuraciones de la red Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
@@ -55,4 +55,4 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Por favor, espere mientras establecemos una conexión a la red Tor.   Puede tardar varios minutos.">
diff --git a/src/chrome/locale/es-CL/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/es-CL/network-settings.dtd
index f97ab3b..815c7b0 100644
--- a/src/chrome/locale/es-CL/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/es-CL/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuracion De Internet Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Configuracion De Internet Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
diff --git a/src/chrome/locale/es-CO/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/es-CO/network-settings.dtd
index 4b69b66..4a35b79 100644
--- a/src/chrome/locale/es-CO/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/es-CO/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuraciones de red de Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Configuraciones de red de Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
diff --git a/src/chrome/locale/es-MX/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/es-MX/network-settings.dtd
index fabb6b3..fe2b879 100644
--- a/src/chrome/locale/es-MX/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/es-MX/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuración de red Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Configuración de red Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
@@ -55,4 +55,4 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Por favor, espera mientras establecemos una conexión con Tor network.  Esto puede llevar varios minutos.">
diff --git a/src/chrome/locale/es/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/es/network-settings.dtd
index 101ff12..9f87481 100644
--- a/src/chrome/locale/es/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/es/network-settings.dtd
@@ -51,8 +51,8 @@
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Se necesita un proxy local cuando se conecta a través de una red de empresa, escuela o universidad. Si no estás seguro de cómo responder a esta pregunta, consulta la configuración de Internet en otro navegador o consulta la configuración de red de tu sistema para ver si se necesita un proxy.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ayuda de repetidores puente ('bridge relays')">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Los puentes son transmisores no listados que dificultan el bloqueo de las conexiones a la red Tor&#160. Cada tipo de puente utiliza un método diferente para evitar la censura&#160. Los obfs hacen que tu tráfico parezca ruido aleatorio, y los modestos hacen que tu tráfico parezca que se está conectando a ese servicio en lugar de a Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Los puentes son transmisores no listados que dificultan el bloqueo de las conexiones a la red Tor.  Cada tipo de puente utiliza un método diferente para evitar la censura.  Los obfs hacen que tu tráfico parezca ruido aleatorio, y los modestos hacen que tu tráfico parezca que se está conectando a ese servicio en lugar de a Tor.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Debido a la forma en que ciertos países intentan bloquear a Tor, ciertos puentes funcionan en algunos países pero no en otros. Si no estás segura de qué puentes funcionan en tu país, visita torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Espera mientras establecemos una conexión a la red To.&#160r. Esto puede durar varios minutos.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Espera mientras establecemos una conexión a la red Tor.  Esto puede durar varios minutos.">
diff --git a/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
index 8af929e..fc73e32 100644
--- a/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor sare ezarpenak">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor sare ezarpenak">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
@@ -55,4 +55,4 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Mesedez itxaron Tor sarera konexioa ezartzen dugun bitartean.  Honek minutu batzuk har litzake.">
diff --git a/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd
index 728bf00..638776b 100644
--- a/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd
@@ -55,4 +55,4 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "لطفا صبر کنید. در حال برقراری ارتباط با شبکه تٌر.&160; این پروسه ممکن است چند دقیقه به طول بینجامد.">
diff --git a/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
index 617e245..084cdc0 100644
--- a/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor-verkkoasetukset">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor-verkkoasetukset">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
@@ -55,4 +55,5 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Odota pieni hetki, kun yhteys TOR-verkostoon luodaan. 
+Tässä saattaa kestää muutama minuutti.">
diff --git a/src/chrome/locale/fil/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fil/network-settings.dtd
index d40c98b..eece283 100644
--- a/src/chrome/locale/fil/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fil/network-settings.dtd
@@ -55,4 +55,4 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Mag-hintay habang ginagawa ang pag-establish ng connection sa Tor network.  Maari itong tumagal ng ilang minuto.">
diff --git a/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd
index f8347d0..a45bc01 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd
@@ -10,26 +10,26 @@
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt "Cliquez sur « Se connecter » pour vous connecter à Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Cliquez sur « Configurer » pour ajuster les paramètres du réseau si vous êtes dans un pays qui censure Tor (tel que la Chine, l’Iran, la Turquie) ou si vous vous connectez d’un réseau privé qui exige un mandataire.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Cliquez sur « Configurer » pour régler les paramètres du réseau si vous êtes situé dans un pays qui censure Tor (tel que l’Égypte, la Chine, la Turquie) ou si vous vous connectez à partir d’un réseau privé qui exige un mandataire.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configurer">
 <!ENTITY torSettings.connect "Se connecter">
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "En attente du démarrage de Tor...">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "En attente du démarrage de Tor…">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Redémarrer Tor">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigurer">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Vous avez configuré des ponts Tor ou vous avez saisi des paramètres de mandataire local.  Pour établir une connexion directe vers le réseau Tor, ces paramètres doivent être supprimés.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Vous avez configuré des ponts Tor ou vous avez saisi des paramètres de mandataire local. Pour établir une connexion directe vers le réseau Tor, ces paramètres doivent être supprimés.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Supprimer les paramètres et se connecter">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "Facultatif">
+<!ENTITY torsettings.optional "facultatif">
 
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "J’utilise un mandataire pour accéder à Internet">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Type de mandataire :">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "sélectionner un type de mandataire">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse :">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adresse IP ou nom d’hôte">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "adresse IP ou nom d’hôte">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port :">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nom d’utilisateur :">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Mot de passe :">
@@ -40,7 +40,7 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ports autorisés :">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor est censuré dans mon pays">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Sélectionner un pont intégré">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "sélectionner un pont">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Sélectionner un pont">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Fournir un pont que je connais">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Saisir des informations de pont provenant d’une source fiable">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type adresse:port (un par ligne)">
@@ -48,11 +48,11 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copier le journal de Tor dans le presse-papiers">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Aide sur les mandataires">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Un mandataire local est requis lors d’une connexion par un réseau d’entreprise, d’école ou d’université. Si vous n’êtes pas certain de savoir comment répondre à cette question, vérifiez les paramètres Internet d’un autre navigateur ou les paramètres réseau de votre système pour voir si un mandataire est requis.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Un mandataire local est nécessaire lors d’une connexion par un réseau d’entreprise, d’école ou d’université. Si vous n’êtes pas certain de la réponse à cette question, vérifiez les paramètres Internet d’un autre navigateur ou les paramètres réseau de votre système pour savoir si un mandataire est nécessaire.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide sur les relais-ponts">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Les ponts sont des relais non référencés qui rendent les connexions au Tor réseau plus difficile à bloquer.  Chaque type de pont utilise un moyen différent pour éviter la censure.  Avec les ponts obfs, votre trafic ressemble à du bruit aléatoire et avec les ponts meek, il semble que votre trafic se connecte à ce service plutôt qu’à Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Dans la mesure où certains pays essaient de bloquer Tor, certains ponts fonctionnent dans certains pays, mais pas dans d’autres.  Si vous ne savez pas quels ponts fonctionnent dans votre pays, visitez torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Les ponts sont des relais non référencés qui rendent les connexions au Tor réseau plus difficiles à bloquer. Chaque type de pont utilise un moyen différent pour éviter la censure. Avec les ponts obfs, votre trafic ressemble à du bruit aléatoire et avec les ponts meek, votre trafic semble se connecter à ce service plutôt qu’à Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Dans la mesure où certains pays tentent de bloquer Tor, certains ponts fonctionnent dans certains pays, mais pas dans d’autres. Si vous ne savez pas quels ponts fonctionnent dans votre pays, visitez torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Veuillez patienter pendant que nous établissons une connexion vers le réseau Tor.  Cela pourrait prendre plusieurs minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Veuillez patienter pendant que nous établissons une connexion vers le réseau Tor. Cela pourrait prendre plusieurs minutes.">
diff --git a/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties
index 066dd15..a30ac76 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties
@@ -10,7 +10,7 @@ torlauncher.tor_controlconn_failed=Impossible de se connecter au port de contrô
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor n’a pas pu démarrer.
 torlauncher.tor_control_failed=La prise de contrôle de Tor a échoué.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Échec lors de la connexion de Tor au réseau Tor.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S a échoué (%2$S).
+torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=L’étape %1$S a échoué (%2$S).
 
 torlauncher.unable_to_start_tor=Impossible de démarrer Tor.\n\n%S
 torlauncher.tor_missing=Il manque l’exécutable Tor.
@@ -40,7 +40,7 @@ torlauncher.done=Terminé
 torlauncher.forAssistance=Pour de l’assistance, contacter %S
 torlauncher.forAssistance2=Pour de l’assistance, visiter %S
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=La copie est terminée. %S messages de journalisation de Tor sont prêts à être coller dans un éditeur de texte ou un courriel.
+torlauncher.copiedNLogMessages=La copie est terminée. %S messages de journalisation de Tor sont prêts à être collés dans un éditeur de texte ou un courriel.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Connexion à un annuaire de relais
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Mise en place d’une connexion chiffrée à l’annuaire
@@ -53,7 +53,7 @@ torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Connexion au réseau Tor
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Mise en place d’un circuit Tor
 torlauncher.bootstrapStatus.done=Vous êtes connecté au réseau Tor !
 
-torlauncher.bootstrapWarning.done=effectué
+torlauncher.bootstrapWarning.done=terminé
 torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=connexion refusée
 torlauncher.bootstrapWarning.misc=divers
 torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=ressources insuffisantes
diff --git a/src/chrome/locale/gl/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/gl/network-settings.dtd
index d8e8ba8..90e812a 100644
--- a/src/chrome/locale/gl/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/gl/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Axustes da rede Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Axustes da rede Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
diff --git a/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd
index 837edf6..c35365b 100644
--- a/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "टोर संजाल व्यवस्था">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "टोर संजाल व्यवस्था">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
@@ -55,4 +55,4 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "कुछ देर रुकिए। हम टोर की संजाल से जुड़ रहे हैं। कुछ मिनट लग सकते हैं।">
diff --git a/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd
index fcb2daf..872065d 100644
--- a/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Postavke Tor mreže">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Postavke Tor mreže">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
@@ -55,4 +55,4 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Molimo pričekajte dok ne uspostavimo vezu s Tor mrežom.  To bi moglo potrajati nekoliko minuta.">
diff --git a/src/chrome/locale/hr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hr/network-settings.dtd
index 1fd8f67..5d4b263 100644
--- a/src/chrome/locale/hr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hr/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Postavke Tor Mreže">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Spoji se na Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Postavke Tor Mreže">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
@@ -55,4 +55,4 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Molimo pričekajte dok uspostavljamo vezu sa Tor mrežom.   Ovo može potrajati nekoliko minuta.">
diff --git a/src/chrome/locale/hr/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/hr/torlauncher.properties
index 7c11518..5ad76b8 100644
--- a/src/chrome/locale/hr/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/hr/torlauncher.properties
@@ -33,9 +33,9 @@ torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
 
 torlauncher.connect=Poveži se
 torlauncher.restart_tor=Restart Tor
-torlauncher.quit=Quit
-torlauncher.quit_win=Exit
-torlauncher.done=Done
+torlauncher.quit=Izlaz
+torlauncher.quit_win=Izlaz
+torlauncher.done=Gotovo
 
 torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
 torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
@@ -54,7 +54,7 @@ torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Establishing a Tor circuit
 torlauncher.bootstrapStatus.done=Connected to the Tor network!
 
 torlauncher.bootstrapWarning.done=done
-torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=connection refused
+torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=veza odbijena
 torlauncher.bootstrapWarning.misc=miscellaneous
 torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=insufficient resources
 torlauncher.bootstrapWarning.identity=identity mismatch
diff --git a/src/chrome/locale/hy/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hy/network-settings.dtd
index 85645d7..81bcc8c 100644
--- a/src/chrome/locale/hy/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hy/network-settings.dtd
@@ -12,7 +12,7 @@
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configure">
-<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
+<!ENTITY torSettings.connect "Միացնել">
 
 <!-- Other: -->
 
diff --git a/src/chrome/locale/hy/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/hy/torlauncher.properties
index b09753e..390193a 100644
--- a/src/chrome/locale/hy/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/hy/torlauncher.properties
@@ -31,10 +31,10 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the tran
 torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
 torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
 
-torlauncher.connect=Connect
+torlauncher.connect=Միացնել
 torlauncher.restart_tor=Restart Tor
 torlauncher.quit=Quit
-torlauncher.quit_win=Exit
+torlauncher.quit_win=Դուրս գալ
 torlauncher.done=Done
 
 torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
diff --git a/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
index c52833f..2c74ade 100644
--- a/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Pengaturan Jaringan Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Hubungkan ke Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Pengaturan Jaringan Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Membuat sambungan">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Bahasa Peramban Tor">
@@ -9,8 +9,8 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Klik "Connect" untuk tersambung ke Tor.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Klik "Configure" untuk mengubah pengaturan jaringan jika Anda berada di negara yang menyensor Tor (seperti Mesir, Tiongkok, Turki) atau anda ingin terhubung dari jaringan pribadi yang menggunakan proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigur">
 <!ENTITY torSettings.connect "Sambung">
 
@@ -25,9 +25,9 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opsional">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Saya menggunakan proxy untuk terhubung ke Internet">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipe Proksi:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "pilih jenis proxy">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Alamat:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "alamat IP atau nama host">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
@@ -38,21 +38,21 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Komputer ini pergi melalui firewall yang hanya mengizinkan koneksi untuk beberapa port">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Port yang diizinkan:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor disensor di negara saya">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pilih satu built-in bridge">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "pilih satu bridge">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Sediakan sebuah bridge yang saya tahu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Masukkan informasi bridge dari sumber terpercaya">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "masukkan address:port (satu entri per baris)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Salin Log Tor Ke Clipboard">
 
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy is needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a proxy is needed.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Bantuan untuk Proxy">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Proxy lokal diperlukan ketika mencoba terhubung dari jaringan perusahaan, sekolah, atau universitas.   Jika anda tidak yakin bagaimana untuk menjawab pertanyaan ini, lihat pengaturan Internet di peramban lainnya atau periksa pengaturan sistem jaringan Anda untuk melihat apakah proksi lokal dibutuhkan.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bantuan Bridge Relay">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges adalah relays yang tidak terdaftar, yang membuat pemblokiran sambungan di Jaringan Tor lebih sulit dilakukan.  Setiap jenis bridge menggunakan metode yang berbeda untuk menghindari sensor.  Jenis obfs membuat sambungan Anda terlihat seperti kegiatan acak dan jenis meek membuat sambungan Anda terlihat tersambung ke layanan tersebut, bukan ke Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Karena beberapa negara mencoba untuk memblokir Tor, beberapa jenis bridge berfungsi di beberapa negara tapi tidak di negara lain.  Jika Anda tidak yakin tentang jenis bridge yang berfungsi negara Anda, kunjungi torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Mohon menunggu sambil kami membuat sambungan ke jaringan TorJaringan Tor.  Ini akan memakan waktu beberapa menit">
diff --git a/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties
index 2e51710..a3956f0 100644
--- a/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties
@@ -28,8 +28,8 @@ torlauncher.error_bridges_missing=Anda harus menspesifikan satu bridge atau lebi
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Anda harus memilih satu tipe transportasi untuk bridges yang tersedia.
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Tidak ada bridges tersedia yang memiliki tipe transportasi %S tersedia. Mohon sesuaikan pengaturan Anda.
 
-torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
-torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(berfungsi di Tiongkok)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(berfungsi di Tiongkok)
 
 torlauncher.connect=Hubungi
 torlauncher.restart_tor=Muat ulang Tor
diff --git a/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd
index a61e72a..bbc3d66 100644
--- a/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Netkerfisstillingar Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Tengjast við Tor-netið">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Netkerfisstillingar Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Kem á tengingu">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tungumál Tor-vafra">
@@ -9,7 +9,7 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Smelltu á "Tengjast" til að tengjast við Tor.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Stilla">
 <!ENTITY torSettings.connect "Tengjast">
@@ -25,9 +25,9 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Valkvætt">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ég nota milliþjón (proxy) til að tengjast við internetið">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Gerð milliþjóns:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "veldu tegund milliþjóns">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Vistfang:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-vistfang eða vélarheiti">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Gátt:">
@@ -38,16 +38,16 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Leyfðar gáttir:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor er ritskoðað í landinu mínu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Veldu innbyggða brú">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "veldu brú">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "settu inn vistfang:gátt (eitt á hverja línu)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Afrita atvikaskrá Tor á klippispjald">
 
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Hjálp fyrir milliþjóna">
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy is needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a proxy is needed.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjálp fyrir brúaendurvarpa">
@@ -55,4 +55,4 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Bíddu aðeins á meðan tengingu er komið á við Tor-netið.  Það getur tekið nokkrar mínútur.">
diff --git a/src/chrome/locale/is/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/is/torlauncher.properties
index cfa135b..ace645e 100644
--- a/src/chrome/locale/is/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/is/torlauncher.properties
@@ -6,16 +6,16 @@ torlauncher.error_title=Tor-ræsir
 torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart Tor, Tor Browser will not start.
 torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
 torlauncher.tor_exited2=Endurræsing Tor mun ekki loka flipum vafrans.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Gat ekki tengst stýrigátt Tor.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor ræstist ekki.
 torlauncher.tor_control_failed=Mistókst að ná stjórn yfir Tor.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor mistókst að koma á Tor-nettengingu.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S mistókst (%2$S).
 
 torlauncher.unable_to_start_tor=Tókst ekki að ræsa Tor.\n\n%S
 torlauncher.tor_missing=Vantar Tor-keyrsluskrána.
-torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created.
-torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created.
+torlauncher.torrc_missing=Skrána torrc vantar og var ekki hægt að útbúa hana.
+torlauncher.datadir_missing=Tor-gagnamappan er ekki til og var ekki hægt að útbúa hana.
 torlauncher.password_hash_missing=Mistókst að fá hakkað lykilorð.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Tókst ekki að nálgast stillingar fyrir Tor.\n\n%S
@@ -28,8 +28,8 @@ torlauncher.error_bridges_missing=Þú verður að tilgreina eina eða fleiri br
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
 
-torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
-torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(virkar í Kína)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(virkar í Kína)
 
 torlauncher.connect=Tengjast
 torlauncher.restart_tor=Endurræsa Tor
@@ -61,4 +61,4 @@ torlauncher.bootstrapWarning.identity=auðkenni samsvara ekki
 torlauncher.bootstrapWarning.timeout=tenging féll á tíma
 torlauncher.bootstrapWarning.noroute=no route to host
 torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=les/skrifvilla
-torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=vantar 'pluggable transport' tengileiðir
diff --git a/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd
index f14590e..49b2014 100644
--- a/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd
@@ -39,10 +39,10 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "このコンピューターは特定のポートへの接続のみ許可するファイアーウォールを通します。">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "許可されたポート:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor は私の国では検閲されています">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "内蔵ブリッジを選択する">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "ブリッジを選択">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "知っているブリッジを使う">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "信頼できる情報源からのブリッジ情報を入力してください。">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "アドレス:ポート を入力(1行につきひとつ)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Torのログをクリップボードにコピー">
@@ -51,8 +51,8 @@
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "会社、学校、大学等のネットワークを通して接続する場合、ローカルプロクシが必要になります。 もしこの質問にどう答えればよいかわからない場合は、他のブラウザのインターネット設定を見るか、システムのネットワーク設定を確認するかして、プロクシが必要であるかを調べてください。">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ブリッジリレーのヘルプ">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "ブリッジとはTorネットワークへの接続をブロックすることを難しくするためのリストされていないリレーです。  それぞれの種類のブリッジは検閲を避けるための異なる手法を利用しています。  obfsのものはあなたのトラフィックをランダムなノイズのように見せかけ,meekのものはあなたのトラフィックをTorではなくそのサービスへの接続であるように見せかけます。">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "その国がどのようにしてTorをブロックしようと試みているかによって、あるブリッジがある国では機能しても他の国では動かない場合があります。  もしどのブリッジがあなたの国で機能するかわからない場合は torproject.org/about/contact.html#support にアクセスしてください。">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Torネットワークへの接続が確立されるまでお待ちください。  これには数分間かかることがあります。">
diff --git a/src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties
index d60927e..1a2a9f6 100644
--- a/src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties
@@ -28,8 +28,8 @@ torlauncher.error_bridges_missing=一つ以上のブリッジを記述する必
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=提供されたブリッジ用のトランスポートタイプを選択する必要があります。
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=トランスポートタイプ %S がある提供されたブリッジに利用できるものがありません。設定を調整してください。
 
-torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
-torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(中国で動作)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(中国で動作)
 
 torlauncher.connect=接続
 torlauncher.restart_tor=Torを再起動する
diff --git a/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd
index f9a3bb2..3dddc23 100644
--- a/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor-ის ქსელის პარამეტრები">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor-ის ქსელის პარამეტრები">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
diff --git a/src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd
index 85645d7..5c14016 100644
--- a/src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd
@@ -12,7 +12,7 @@
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configure">
-<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
+<!ENTITY torSettings.connect "Қосылу ">
 
 <!-- Other: -->
 
diff --git a/src/chrome/locale/kk/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/kk/torlauncher.properties
index f582351..696a902 100644
--- a/src/chrome/locale/kk/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/kk/torlauncher.properties
@@ -31,11 +31,11 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the tran
 torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
 torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
 
-torlauncher.connect=Connect
+torlauncher.connect=Қосылу 
 torlauncher.restart_tor=Restart Tor
 torlauncher.quit=Жұмысын аяқтау
-torlauncher.quit_win=Exit
-torlauncher.done=Done
+torlauncher.quit_win=Шығу
+torlauncher.done=Дайын
 
 torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
 torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
diff --git a/src/chrome/locale/km/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/km/network-settings.dtd
index 5da268e..00b3057 100644
--- a/src/chrome/locale/km/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/km/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "ការ​កំណត់​បណ្ដាញ Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "ការ​កំណត់​បណ្ដាញ Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
diff --git a/src/chrome/locale/ko-KR/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ko-KR/network-settings.dtd
index 8e4b8df..e42f3de 100644
--- a/src/chrome/locale/ko-KR/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ko-KR/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor 네트워크 설정">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor 네트워크 설정">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
diff --git a/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd
index 9310734..27181dc 100644
--- a/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor 네트워크 설정">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor 네트워크 설정">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
@@ -55,4 +55,4 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Tor 네트워크에 연결할 때까지 기다려주십시오.  몇 분 정도 소요될 수 있습니다.">
diff --git a/src/chrome/locale/ky/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ky/torlauncher.properties
index 788283f..fd28cb8 100644
--- a/src/chrome/locale/ky/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ky/torlauncher.properties
@@ -33,7 +33,7 @@ torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
 
 torlauncher.connect=Байланышуу 
 torlauncher.restart_tor=Restart Tor
-torlauncher.quit=Quit
+torlauncher.quit=Чыгуу
 torlauncher.quit_win=Чыгуу
 torlauncher.done=Даяр
 
diff --git a/src/chrome/locale/lo/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/lo/network-settings.dtd
index a882f4e..63c8453 100644
--- a/src/chrome/locale/lo/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/lo/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "ການຕັ້ງຄ່າເຄືອຂ່າຍ Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "ການຕັ້ງຄ່າເຄືອຂ່າຍ Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
@@ -55,4 +55,4 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "ກະລຸນາລໍຖ້າໃນຂະນະທີ່ພວກເຮົາຈັດແຈງການເຊື່ອມຕໍ່ເຂົ້າເຄືອຂ່າຍ Tor.  ອາດຈະໃຊ້ເວລາຫລາຍນາທີ.">
diff --git a/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd
index b38f443..e34d7b0 100644
--- a/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd
@@ -55,4 +55,4 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Prašome palaukti, kol mes užmegsime ryšį su Tor tinklu.  Tai gali užtrukti kelias minutes.">
diff --git a/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd
index 970c645..5c2de67 100644
--- a/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor tīkla iestatījumi">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Veidot savienojumu ar Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor tīkla iestatījumi">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Veido savienojumu">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Pārlūka Tor valoda">
@@ -9,8 +9,8 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Klikšķināt „Savienot”, lai izveidotu savienojumu ar Tor.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Klikšķināt „Konfigurēt”, lai pielāgotu tīkla iestatījumus, ja esat valstīs, kas cenzē Tor (tādās, kā Ēģipte, Ķīna, Turcija), vai veidojat savienojumu no privāta tīkla, kam nepeciešams starpniekserveris.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurēt">
 <!ENTITY torSettings.connect "Veidot savienojumu">
 
@@ -20,14 +20,14 @@
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Restartēt Tor">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Pārkonfigurēt">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Jūs nokonfigurējāt Tor tiltus vai ievadījāt vietējā starpniekservera iestatījumus.  lai izveidot tiešu savienojumu ar tīklu Tor, šie iestatījumi ir jānoņem.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Jūs nokonfigurējāt Tor tiltus vai ievadījāt vietējā starpniekservera iestatījumus. Lai izveidot tiešu savienojumu ar tīklu Tor, šie iestatījumi ir jānoņem.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Noņemt Iestatījumus un Izveidot savienojumu ">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Neobligāts">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Lai izveidotu savienojumu ar internetu, es lietoju starpniekseveri">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Starpnieka tips:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "izvēlieties starpniekservera veidu">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adrese:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adrese vai resursdatora nosaukums">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Ports:">
@@ -38,21 +38,21 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Šis dators iet caur ugunsmūri, kurš atļauj tikai savienojumus ar noteiktiem portiem.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Atļautie porti:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Manā valstī Tor tiek cenzēts">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Izvēlieties iebūvētu tiltu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "izvēlieties tiltu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Piedāvāt tiltu, kuru es zinu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ievadiet uzticama avota sniegtu tilta informāciju.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "rakstiet address:port (vienu rindā)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopēt Tor žurnālu starpliktuvē">
 
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy is needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a proxy is needed.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Starpniekservera palīdzība">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Ja veidojat savienojumu caur uzņēmuma, skolas vai universitātes tīklu, ir nepieciešams vietējais starpniekserveris. Ja neesat pārliecināts, kā atbildēt uz šo jautājumu, apskatiet interneta iestatījumus citā pārlūkā vai pārbaudiet savas sistēmas tīkla iestatījumus, lai noskaidrotu vai starpniekserveris ir nepieciešams.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Palīdzība par tiltu retranslatoriem">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tilti ir neuzskaitīti pārraidītāji, kas padara sareģītāku savienojumu bloķēšanu ar tīklu Tor. Katrs tiltu veids lieto citu cenzūras apiešanas metodi. obfs jeb maskējošie padara Jūsu datu plūsmu līdzīgu nejaušam troksnim, bet meek jeb pielaidīgie padara Jūsu datu plūsmu līdzīgu tādai, kas pievienojas attiecīgajam pkalpojumam nevis Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Tā kā dažās valstīs cenšas atšķirīgi bloķēt tīklu Tor, daži tilti strādā vienās valstīs, bet nestrādā citās. Ja neesat pārliecināts, par to, kuri tilti strādā Jūsu valstī, skatiet torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Lūdzu pagaidiet kamēr mēs izveidojam savienojumu ar tīklu Tor. Tam var būt nepieciešamas vairākas minūtes.">
diff --git a/src/chrome/locale/lv/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/lv/torlauncher.properties
index 1842243..92bd1ef 100644
--- a/src/chrome/locale/lv/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/lv/torlauncher.properties
@@ -28,8 +28,8 @@ torlauncher.error_bridges_missing=Jums jānorāda viens vai vairāki tilti.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Jums piedāvātajiem tiltiem jāizvēlas transporta veids.
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Nav piedāvātu tiltu ar transporta veidu %S . Lūdzu, koriģējiet uzstadījumus.
 
-torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
-torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(strādā Ķīnā)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(strādā Ķīnā)
 
 torlauncher.connect=Veidot savienojumu
 torlauncher.restart_tor=Restartēt Tor
diff --git a/src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd
index 469c62a..be1db8c 100644
--- a/src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd
@@ -1,18 +1,18 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor мрежни поставки">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Поврзи се на Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor мрежни поставки">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Воспоставување на врска">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Воспоставување на конекција">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Прелистувач јазик">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser јазик">
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Одберете јазик.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Кликнете "Поврзи" да се поврзете на Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Кликнете "Конектирај" да се конектирате на Tor.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt "Кликни на "Постави" да ги поставите мрежните поставки ако сте во земја која го цензурира Tor (како Египет, Кина, Турција) или ако се поврзувате од приватна мрежа која бара прокси.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Постави">
-<!ENTITY torSettings.connect "Поврзи">
+<!ENTITY torSettings.connect "Конектирај">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -21,7 +21,7 @@
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Промени поставки">
 
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Имате поставено Tor мостови или имате внесено локални прокси поставки.  Директно да се поврзете на Tor мрежата, овие поставки мораат да бидат избришани.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Избриши ги поставките и Поврзи се">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Избриши ги поставките и конектирај се">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Опционално">
 
@@ -36,22 +36,22 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Овој компјутер оди преку огнен ѕид кој дозволува конекции до одредени порти">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Овој компјутер оди преку заштитен ѕид кој дозволува конекции до одредени порти">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Дозволени порти:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor е цензуриран во мојата држава">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Одбери вграден мост">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "селектирај мост">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "одбери мост">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Обезбеди мост кој го знам">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Внесете информации за мост од доверлив извор.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "внеси адреса:порта (по една во секој ред)">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Внеси го Tor логот за залепување">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Копирај го Tor логот за залепување">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Прокси помош">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Локален прокси е потребен кога се приклучувате преку компанија, училиште, или универзитетска морежа.  Ако не сте сигурни како да одговорите на ова прашање, погледнете во Интернет поставките во друг Интернет прелистувач или проверете ги вашите системски мрежни поставки да видите дали е потребен прокси.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Локален прокси е потребен кога се приклучувате преку компанија, училиште, или универзитетска мрежа.  Ако не сте сигурни како да одговорите на ова прашање, погледнете во Интернет поставките во друг Интернет прелистувач или проверете ги вашите системски мрежни поставки да видите дали е потребен прокси.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Мост јазол помош">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Мостовите се инеизлистани јазли кои го прават потешко блокирањето на врските кон Tor мрежата.  Секој тип на мост користи различен метод за избегнување на цензурирањето.  obfs мостот го прави протокот на информации да изгледа нормален, како од е од некој стандарден прелистувач наместо од Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Мостовите се неизлистани јазли кои го прават потешко блокирањето на врските кон Tor мрежата.  Секој тип на мост користи различен метод за избегнување на цензурирањето.  obfs мостот го прави протокот на информации да изгледа нормален, како да е од некој стандарден прелистувач наместо од Tor.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Поради колку конкретно државите се обидуваат да го блокираат Tor, конкретни мостови работат во едни конкретни држави но не и во други.  Ако не си сигурен кои мостови работат во твојата држава, посети torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
diff --git a/src/chrome/locale/mk/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/mk/torlauncher.properties
index 14b0309..e38b570 100644
--- a/src/chrome/locale/mk/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/mk/torlauncher.properties
@@ -3,62 +3,62 @@
 
 torlauncher.error_title=Tor стартувач
 
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor се исклучи за време на вклучувањето. Ова може да е поради грашка во вашата torrc датотека, грешка во Tor или друга програма во вашиот систем, или проблем со хардеверот. Додека не го поправите проблемот кој го предизвикува ова, и повторно не го вклучите Tor, Tor прелистувачот нема да се стартува.
-torlauncher.tor_exited=Tor неочекувано се исклучи. Ова може да е до грешка во самиот Tor, друга програма во системот, или проблем со харверот. Додека повторно го стартувате Tor, Tor прелистувачот нема да може да ја отвори било која веб страна. Ако проблемот остане, ве молиме испратете копија од вашиот Tor лог на тимот за поддршка.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor се исклучи за време на вклучувањето. Ова може да е поради грашка во вашата torrc датотека, грешка во Tor или друга програма во вашиот систем, или проблем со хардеверот. Додека не го поправите проблемот кој го предизвикува ова, и повторно не го вклучите Tor, Tor Browser нема да се стартува.
+torlauncher.tor_exited=Tor неочекувано се исклучи. Ова може да е до грешка во самиот Tor, друга програма во системот, или проблем со хардверот. Додека повторно го стартувате Tor, Tor Browser нема да може да ја отвори било која веб страна. Ако проблемот остане, ве молиме испратете копија од вашиот Tor лог на тимот за поддршка.
 torlauncher.tor_exited2=Повротното старување на Tor нема да ви ги затвори табовите во вашиот прелистувач.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Не може да се поврзе на Tor контролната порта.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Не може да се конектира на Tor контролната порта.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor не успеа да се стартува.
 torlauncher.tor_control_failed=Не успеа да преземе контрола врз Tor.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor не успеа да воспостави врска со Tor мрежата.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor не успеа да воспостави конекција со Tor мрежата.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S не успеаа (%2$S).
 
-torlauncher.unable_to_start_tor=Невозможно да се стартува Tor.\n\n%S
+torlauncher.unable_to_start_tor=Не може да се стартува Tor.\n\n%S
 torlauncher.tor_missing=Извршната датотека на Tor недостасува.
 torlauncher.torrc_missing=torrc датотеката недостасува и не може да биде создадена.
 torlauncher.datadir_missing=Tor податочниот директориум не постои и не може да биде создаден.
-torlauncher.password_hash_missing=Не успеа да добие хаш-лозинка.
+torlauncher.password_hash_missing=Неуспешно добивање на хаш-лозинка.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Невозможно е да се добијат Tor поставки.\n\n%S
 torlauncher.failed_to_save_settings=Невозможно е да се зачуваат Tor поставките.\n\n%S
-torlauncher.ensure_tor_is_running=Проверете дека Tor не е вклучен.
+torlauncher.ensure_tor_is_running=Проверете дали Tor е вклучен.
 
 torlauncher.error_proxy_addr_missing=Мора да ги посочите и IP адресите или хостовите и бројот на портата за да го поставите Tor да користи прокси за пристап на Интернет.
 torlauncher.error_proxy_type_missing=Морате да одберете тип на прокси.
 torlauncher.error_bridges_missing=Морате да одберете еден или повеќе мостови.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Мора да одберете тип на транспорт за обезбедените мостови.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Нема обезбедени мостови кои го имаат типот на транспорт %S  достапни. Нагодете ги вашите поставки.
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Нема обезбедени мостови кои го имаат типот на транспорт %S  а се достапни. Прилагодете ги вашите поставки.
 
 torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(работи во Кина)
 torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(работи во Кина)
 
-torlauncher.connect=Поврзи
+torlauncher.connect=Конектирај
 torlauncher.restart_tor=Повторно стартување на Tor
-torlauncher.quit=Откажи
+torlauncher.quit=Прекини
 torlauncher.quit_win=Излез
 torlauncher.done=Завршено
 
 torlauncher.forAssistance=За асистенција, контактирајте %S
 torlauncher.forAssistance2=За помош, посетете %S
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Копирај комплетно. %S Tor лог пораките се подготвени да бидат залепени во уредувач на текст или во порака за е-пошта.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Копирањето е завршено. %S Tor лог пораките се подготвени да бидат залепени во уредувач на текст или во порака за е-пошта.
 
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Поврзи се на јазол директориум
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Воспостави енкриптирана врска со директориумот
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Конектирање на јазол директориум
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Воспоставување енкриптирана конекција со директориумот
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Добивање на мрежен статус
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Вчитување на мрежен статус
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Вчитување на авторитетски сертификати
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Барање на информации за јазол
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Вчитување на информации за јазол
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Поврзување на Тор мрежата
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Конектирање на Tor мрежата
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Воспоставување на Tor круг
-torlauncher.bootstrapStatus.done=Поврзан на Tor мрежата.
+torlauncher.bootstrapStatus.done=Конектирани сте на Tor мрежата!
 
 torlauncher.bootstrapWarning.done=завршено
-torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=врската е одбиена
+torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=конекцијата е одбиена
 torlauncher.bootstrapWarning.misc=разно
 torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=недоволни ресурси
 torlauncher.bootstrapWarning.identity=идентитетско несогласување
-torlauncher.bootstrapWarning.timeout=времето за врска истече
+torlauncher.bootstrapWarning.timeout=времето за конекција истече
 torlauncher.bootstrapWarning.noroute=нема рута до хост
-torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=грешка при читајње/запишување
-torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=недостасува вклучувакчи транспорт
+torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=грешка при читање/запишување
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=недостасува pluggable transport
diff --git a/src/chrome/locale/ms-MY/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ms-MY/torlauncher.properties
index 786a165..735c135 100644
--- a/src/chrome/locale/ms-MY/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ms-MY/torlauncher.properties
@@ -3,9 +3,9 @@
 
 torlauncher.error_title=Pelancar Tor
 
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart Tor, Tor Browser will not start.
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor tertutup ketika permulaan. Ia berkemungkinan dari ralat dalam fail torrc, pepijat dalam Tor atau berpunca dari lain-lain program dalam sistem anda, atau perkakasan bermasalah. Sehinggalah anda membaiki masalah tersebut dan mulakan semula Tor, Pelayar Tor tidak dapat dimulakan.
+torlauncher.tor_exited=Tor keluar secara tidak dijangka. Ia berkemungkinan dari pepijat yang wujud di dalam Tor, berpunca dari lain-lain program dalam sistem anda, atau perkakasan bermasalah. Sehinggalah anda mulakan semula Tor, Pelayar Tor tidak dapat mencapai mana-mana laman sesawang. Jika masalah masih berlanjutan, sila hantar satu salinan Log Tor kepada pasukan sokongan.
+torlauncher.tor_exited2=Memulakan semula Tor tidak akan menutup tab pelayar anda.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Tidak dapat menyambung ke port kawalan Tor.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor gagal untuk bermula.
 torlauncher.tor_control_failed=Gagal mengambil alih Tor.
@@ -26,7 +26,7 @@ torlauncher.error_proxy_addr_missing=Anda mesti nyatakan kedua-dua alamat IP ata
 torlauncher.error_proxy_type_missing=Anda mesti pilih jenis proksi.
 torlauncher.error_bridges_missing=Anda mesti nyatakan satu atau lebih titi.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Anda mesti pilih jenis angkutan untuk titi yang disediakan.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Tiada titi disediakan yang mempunyai jenis angkutan %S tersedia. Sila laras tetapan anda.
 
 torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(berfungsi di China)
 torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(berfungsi di China)
@@ -40,7 +40,7 @@ torlauncher.done=Selesai
 torlauncher.forAssistance=Untuk bantuan, hubungi %S
 torlauncher.forAssistance2=Untuk dapatkan bantuan, lawati %S
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Salin selesai. %S mesej log Tor sedia ditampal ke dalam penyunting teks atau mesej emel.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Menyambung dengan direktori geganti
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Menjalinkan sambungan direktori tersulit
diff --git a/src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd
index 24649f9..b59c660 100644
--- a/src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd
@@ -45,7 +45,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Skriv inn broinformasjon fra en betrodd kilde.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type addresse:port (én per linje)">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopier Torloggen til Utklippstavlen">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopier Tor-loggen til utklippstavlen">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Mellomtjenerhjelp">
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "En lokal mellomtjener trengs når du kobler til fra et bedrifts-, skole-, eller universitets-nettverk. Hvis du ikke er sikker på hvordan du besvarer dette spørsmålet, sjekk internettinnstillingene i en annen nettleser, eller sjekk nettverksinnstillingene på systemet ditt for å se hvorvidt en mellomtjener behøves.">
diff --git a/src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd
index 131f73a..64e470c 100644
--- a/src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Netwerk Instellingen">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Netwerk Instellingen">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
@@ -55,4 +55,5 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Even geduld terwijl we verbinding maken met het Tor netwerk. 
+Dit kan enkele minuten duren.">
diff --git a/src/chrome/locale/nn/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nn/network-settings.dtd
index 27bf639..3b705be 100644
--- a/src/chrome/locale/nn/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nn/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor nettverksinnstillingar">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor nettverksinnstillingar">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
diff --git a/src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd
index 013a7e4..7773e7b 100644
--- a/src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "ਟੋਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਟਿੰਗ">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "ਟੋਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਟਿੰਗ">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
diff --git a/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd
index 90525cc..fd9b9d2 100644
--- a/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Ustawienia Sieci">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Połącz z siecią Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Ustawienia Sieci">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
@@ -55,4 +55,4 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Proszę zaczekać, aż ustanowimy połączenie do sieci Tor.  To może zająć kilka minut.">
diff --git a/src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd
index 1dcd596..d878041 100644
--- a/src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd
@@ -9,7 +9,7 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Clique em 'Ligar' para se ligar ao Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Clique em 'Ligar' para ligar ao Tor.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configurar">
 <!ENTITY torSettings.connect "Ligar">
@@ -40,10 +40,10 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portas permitidas:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor é censurado no meu país">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "selecionar uma ponte">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Fornecer uma ponte que eu conheça">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Inserir a informação de ponte de uma fonte confiável">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "digite address:port (uma por linha)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Registo do Tor para a Área de Transferência">
 
@@ -55,4 +55,4 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Por favor, aguarde, enquanto nós estabelecemos uma ligação à rede Tor.   Isto pode demorar alguns minutos.">
diff --git a/src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties
index e03a55a..ce9f985 100644
--- a/src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties
@@ -14,9 +14,9 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S falhou (%2$S).
 
 torlauncher.unable_to_start_tor=Não é possível iniciar o Tor.\n\n %S
 torlauncher.tor_missing=O executável do Tor está em falta.
-torlauncher.torrc_missing=O ficheiro torc não existe e não pode ser criado.
-torlauncher.datadir_missing=O diretório de dados Tor não existe e não pode ser criado.
-torlauncher.password_hash_missing=Não foi possível obter a senha "hashed".
+torlauncher.torrc_missing=O ficheiro torc está em falta e não foi possível criá-lo.
+torlauncher.datadir_missing=A diretoria de dados Tor não existe e não foi possível criá-la.
+torlauncher.password_hash_missing=Não foi possível obter a palavra-passe "hashed".
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Não é possível obter as configurações do Tor\n\n %S
 torlauncher.failed_to_save_settings=Não é possível guardar as configurações do Tor\n\n %S
@@ -28,8 +28,8 @@ torlauncher.error_bridges_missing=Deve especificar uma ou mais pontes.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Deve selecionar o tipo de transporte para as pontes fornecidas
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Não estão disponíveis as pontes fornecidas que têm o tipo de transporte %S. Por favor, ajuste as suas configurações.
 
-torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
-torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(funciona na China)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(funciona na China)
 
 torlauncher.connect=Ligar
 torlauncher.restart_tor=Reiniciar o Tor
@@ -42,7 +42,7 @@ torlauncher.forAssistance2=Para assistência, visite %S
 
 torlauncher.copiedNLogMessages=Cópia completa. Estão prontas %S mensagens do registo de eventos do Tor para serem coladas num editor de texto ou numa mensagem de correio eletrónico.
 
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=A ligar ao diretório do retransmissor
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=A ligar à diretoria do retransmissor
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=A estabelecer uma ligação de diretoria encriptada
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=A obter o estado da rede
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=A carregar o estado da rede
diff --git a/src/chrome/locale/si-LK/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/si-LK/network-settings.dtd
index de53883..845e336 100644
--- a/src/chrome/locale/si-LK/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/si-LK/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "TOR ජාල සිටුවම්">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "TOR ජාල සිටුවම්">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
diff --git a/src/chrome/locale/sk-SK/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sk-SK/network-settings.dtd
index c30729a..e78222d 100644
--- a/src/chrome/locale/sk-SK/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sk-SK/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Nastavenia Tor Network">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Nastavenia Tor Network">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
@@ -55,4 +55,4 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Prosím počkajte na vytvorenie pripojenia do siete Tor.  Môže to trvať niekoľko minút. ">
diff --git a/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
index 9b8915e..bfb37bd 100644
--- a/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Sieťové Nastavenia Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Sieťové Nastavenia Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
diff --git a/src/chrome/locale/sl-SI/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sl-SI/network-settings.dtd
index 46f1692..c6d17f7 100644
--- a/src/chrome/locale/sl-SI/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sl-SI/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor mrežne nastavitve">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor mrežne nastavitve">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
diff --git a/src/chrome/locale/sl/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sl/network-settings.dtd
index 6882de9..cee7974 100644
--- a/src/chrome/locale/sl/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sl/network-settings.dtd
@@ -11,7 +11,7 @@
 
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
+<!ENTITY torSettings.configure "Nastavi">
 <!ENTITY torSettings.connect "Poveži">
 
 <!-- Other: -->
diff --git a/src/chrome/locale/sn/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sn/torlauncher.properties
index 7eac413..1c78ab8 100644
--- a/src/chrome/locale/sn/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/sn/torlauncher.properties
@@ -33,7 +33,7 @@ torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
 
 torlauncher.connect=Connect
 torlauncher.restart_tor=Restart Tor
-torlauncher.quit=Quit
+torlauncher.quit=Regedza
 torlauncher.quit_win=Buda
 torlauncher.done=Done
 
diff --git a/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd
index 94161ad..fe5a5e5 100644
--- a/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Konfigurimi i Rrjetit të Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Konfigurimi i Rrjetit të Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
@@ -55,4 +55,4 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Ju lutemi prisni derisa të vendosim një lidhje me rrjetin e Tor.  Kjo mund të kërkojë disa minuta.">
diff --git a/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd
index c3dc007..2f1389e 100644
--- a/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Подешавања Тор мреже">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Подешавања Тор мреже">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
diff --git a/src/chrome/locale/sr at latin/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sr at latin/network-settings.dtd
index 54ebf72..b3a6ce4 100644
--- a/src/chrome/locale/sr at latin/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sr at latin/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Podešavanja Tor mreže">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Podešavanja Tor mreže">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
diff --git a/src/chrome/locale/ta/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ta/network-settings.dtd
index 32ac0ab..59429c6 100644
--- a/src/chrome/locale/ta/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ta/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor நெட்வொர்க் அமைப்புகள்">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor நெட்வொர்க் அமைப்புகள்">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
@@ -55,4 +55,5 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "தயவுசெய்து நாங்கள் Tor வலையமைப்புடன் ஒரு இணைப்பு நிறுவும்வரை காத்திருங்கள். 
+இதற்கு பல நிமிடங்கள் ஆகலாம்.">
diff --git a/src/chrome/locale/tg/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/tg/network-settings.dtd
index 85645d7..5932fa3 100644
--- a/src/chrome/locale/tg/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/tg/network-settings.dtd
@@ -12,7 +12,7 @@
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configure">
-<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
+<!ENTITY torSettings.connect "Пайваст шудан">
 
 <!-- Other: -->
 
diff --git a/src/chrome/locale/tg/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/tg/torlauncher.properties
index 04654b8..a338094 100644
--- a/src/chrome/locale/tg/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/tg/torlauncher.properties
@@ -31,10 +31,10 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the tran
 torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
 torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
 
-torlauncher.connect=Connect
+torlauncher.connect=Пайваст шудан
 torlauncher.restart_tor=Restart Tor
-torlauncher.quit=Quit
-torlauncher.quit_win=Exit
+torlauncher.quit=Баромадан
+torlauncher.quit_win=Баромад
 torlauncher.done=Иҷро шуд
 
 torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
diff --git a/src/chrome/locale/th/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/th/network-settings.dtd
index 1ad7ebc..2577718 100644
--- a/src/chrome/locale/th/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/th/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "ตั้งค่าเครือข่าย Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "ตั้งค่าเครือข่าย Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
diff --git a/src/chrome/locale/ti/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ti/torlauncher.properties
index b09753e..2151003 100644
--- a/src/chrome/locale/ti/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ti/torlauncher.properties
@@ -33,9 +33,9 @@ torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
 
 torlauncher.connect=Connect
 torlauncher.restart_tor=Restart Tor
-torlauncher.quit=Quit
-torlauncher.quit_win=Exit
-torlauncher.done=Done
+torlauncher.quit=ኣቋርጽ
+torlauncher.quit_win=ውጻእ
+torlauncher.done=ተዓሚሙ
 
 torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
 torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
diff --git a/src/chrome/locale/tk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/tk/network-settings.dtd
index 85645d7..435d022 100644
--- a/src/chrome/locale/tk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/tk/network-settings.dtd
@@ -12,7 +12,7 @@
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configure">
-<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
+<!ENTITY torSettings.connect "Birikdirildi">
 
 <!-- Other: -->
 
diff --git a/src/chrome/locale/tk/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/tk/torlauncher.properties
index b09753e..ee06312 100644
--- a/src/chrome/locale/tk/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/tk/torlauncher.properties
@@ -31,11 +31,11 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the tran
 torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
 torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
 
-torlauncher.connect=Connect
+torlauncher.connect=Birikdirildi
 torlauncher.restart_tor=Restart Tor
 torlauncher.quit=Quit
-torlauncher.quit_win=Exit
-torlauncher.done=Done
+torlauncher.quit_win=Çykyş
+torlauncher.done=Boldy
 
 torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
 torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
diff --git a/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd
index e282a55..16940b3 100644
--- a/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Налаштування мережі Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "З'єднатися з Tor ">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Параметри мережі Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Встановлення З'єднання">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Мова Tor Browser">
@@ -9,8 +9,8 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Натисніть кнопку "З'єднати", щоб з'єднатися з Tor.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Натисніть "Налаштувати", щоб налаштувати параметри мережі, якщо ви перебуваєте в країні, яка цензує Tor (наприклад, Єгипет, Китай, Туреччина) або якщо ви з'єднуєтесь з приватної мережі, для якої потрібен проксі-сервер.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Налаштування">
 <!ENTITY torSettings.connect "З'єднатися">
 
@@ -25,9 +25,9 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Додатково">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Я використовую проксі для з'єднання з Інтернетом">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Тип проксі:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "оберіть тип проксі">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Адреса:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "ІР адреса або ім'я хосту">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Порт:">
@@ -38,21 +38,21 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Мій брандмауер дозволяє підключення тільки до певних портів">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Дозволенні порти:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Тор цензується в моїй країні">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Виберіть вбудований міст">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Виберіть міст">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Надайте міст, який я знаю">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Уведіть інформацію про міст із надійного джерела.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "тип адреси: порт (по одному на рядок)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Скопіювати журнал Tor до буферу обміну">
 
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy is needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a proxy is needed.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Довідка Проксі">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Локальний проксі-сервер потрібен під час підключення через мережу компанії, школи або університету. Якщо ви не знаєте, як відповісти на це запитання, перегляньте налаштування Інтернету в іншому веб-переглядачі або перевірте ваші мережеві налаштування системи, щоб дізнатися, чи потрібен проксі-сервер.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Допомога по ретрансляторам типу міст">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Через те, як певні країни намагаються заблокувати Tor, деякі мости працюють в деяких країнах, а в інших ні.  Якщо ви не впевнені в тому, які мости працюють у вашій країні, відвідайте torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Будь ласка, зачекайте, поки ми встановимо з'єднання з мережею Tor.  Це може зайняти кілька хвилин.">
diff --git a/src/chrome/locale/uk/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/uk/torlauncher.properties
index 9dd9ca9..967f4f4 100644
--- a/src/chrome/locale/uk/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/uk/torlauncher.properties
@@ -28,8 +28,8 @@ torlauncher.error_bridges_missing=Ви повинні вказати один а
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Ви повинні вибрати тип транспорту для наданих мережевих мостів.
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Немає мережевих мостів які мають тип транспорту %S. Будь ласка перевірте ваші налаштування.
 
-torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
-torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(працює в Китаї)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(працює в Китаї)
 
 torlauncher.connect=З'єднатися
 torlauncher.restart_tor=Перезапустити Tor
diff --git a/src/chrome/locale/ur-PK/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ur-PK/network-settings.dtd
index cb5a403..2ac78de 100644
--- a/src/chrome/locale/ur-PK/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ur-PK/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "ٹور نیٹ ورک سیٹنگز">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "ٹور نیٹ ورک سیٹنگز">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
diff --git a/src/chrome/locale/ur/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ur/network-settings.dtd
index 4cf7dfe..41e4ec2 100644
--- a/src/chrome/locale/ur/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ur/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "طور نیٹ ورک کے سیٹنگز">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "طور نیٹ ورک کے سیٹنگز">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
@@ -31,8 +31,8 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Password:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "صارف کا نام">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "پاس ورڈ ">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
diff --git a/src/chrome/locale/uz/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/uz/network-settings.dtd
index 48ee1dc..78328e3 100644
--- a/src/chrome/locale/uz/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/uz/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor tarmoq moslamalari">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor tarmoq moslamalari">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
diff --git a/src/chrome/locale/vi/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/vi/network-settings.dtd
index ca9a560..2cb4869 100644
--- a/src/chrome/locale/vi/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/vi/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Những cài đặt của mạng Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Những cài đặt của mạng Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
@@ -55,4 +55,4 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Vui lòng chờ trong khi chúng tôi thiết lập kết nối tới mạng lưới Tor.  Việc này có thể mất một vài phút.">
diff --git a/src/chrome/locale/zh-HK/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/zh-HK/network-settings.dtd
index db92556..fd0e248 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-HK/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/zh-HK/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "設定Tor洋蔥路由網絡">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "設定Tor洋蔥路由網絡">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
@@ -55,4 +55,4 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "我哋正在建立通往Tor洋蔥路由網絡嘅連線,請稍候, 呢樣可能會需要幾分鐘時間。">



More information about the tbb-commits mailing list