[global-south] [i18n] Llamada para traducir // Chamada para tradução // Call for translations
mini at riseup.net
Fri Nov 10 14:51:21 UTC 2017
On 11/09/2017 12:42 PM, Vasilis wrote:
> From now on the torproject.org will speak multiple languages (!) though
> we we need translations for this to happen.
> On the yesterday's meeting  we agreed that it makes sense to
> prioritize the download pages , , ,  first.
We are doing a hackathon in R'lyeh hacklab to translate this to spanish.
Si alguien quiere participar nos vamos a juntar en bs as.
> The download pages (wml files) are located in the the web git repository
>  and their base language is English. Use whatever method is more
> appealing to you to translate the content of these pages in any languages.
> Some useful information can be found on the translation wiki page .
> Adventurous people may use the resources mentioned on the website
> translation post from the past . The scripts mentioned in the blog
> post (wml2po.sh and po2wml.sh)  can be found in the same web git
> repository .
>  https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en
>  https://www.torproject.org/download/download-unix.html.en
>  https://www.torproject.org/download/download.html.en
>  https://gitweb.torproject.org/project/web/webwml.git/tree/download/en
>  https://gitweb.torproject.org/project/web/webwml.git/tree/
> global-south mailing list
> global-south at lists.torproject.org
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the global-south