boklm pushed to branch main at The Tor Project / Applications / torbrowser-launcher

Commits:

9 changed files:

Changes:

  • README.md
    ... ... @@ -8,7 +8,6 @@ Tor Browser Launcher is intended to make Tor Browser easier to install and use f
    8 8
     * Verifies Tor Browser's [signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/) for you, to ensure the version you downloaded was cryptographically signed by Tor developers and was not tampered with
    
    9 9
     * Adds "Tor Browser" and "Tor Browser Launcher Settings" application launcher to your desktop environment's menu
    
    10 10
     * Includes AppArmor profiles to make a Tor Browser compromise not as bad
    
    11
    -* Optionally plays a modem sound when you open Tor Browser (because Tor is so slow)
    
    12 11
     
    
    13 12
     Tor Browser Launcher is included in Ubuntu, Debian, and Fedora. To install it in any other distribution, see the [build instructions](/BUILD.md).
    
    14 13
     
    

  • po/cs.po
    ... ... @@ -283,10 +283,6 @@ msgstr "Uložit a ukončit"
    283 283
     #~ "Možná je na vás veden útok, anebo může jít pouze o síťovou závadu. Pro "
    
    284 284
     #~ "nové stažení klikněte na Spustit."
    
    285 285
     
    
    286
    -#~ msgid ""
    
    287
    -#~ "The python-pygame package is missing, the modem sound is unavailable."
    
    288
    -#~ msgstr "Chybí balíček python-pygame, zvuk modemu není dostupný."
    
    289
    -
    
    290 286
     #~ msgid ""
    
    291 287
     #~ "This option is only available when using a system wide Tor installation."
    
    292 288
     #~ msgstr ""
    
    ... ... @@ -295,8 +291,5 @@ msgstr "Uložit a ukončit"
    295 291
     #~ msgid "This option requires the python-txsocksx package."
    
    296 292
     #~ msgstr "Tato možnost vyžaduje balíček python-txsocksx."
    
    297 293
     
    
    298
    -#~ msgid "Play modem sound, because Tor is slow :]"
    
    299
    -#~ msgstr "Přehrávat zvuk modemu, jelikož je Tor pomalý :]"
    
    300
    -
    
    301 294
     #~ msgid "This option requires python-pygame to be installed"
    
    302 295
     #~ msgstr "Tato možnost vyžaduje nainstalovaný python-pygame"

  • po/fr.po
    ... ... @@ -288,11 +288,6 @@ msgstr "Enregistrer et quitter"
    288 288
     #~ "Vous pourriez être l'objet d'une attaque, ou il peut s'agir d'un problème "
    
    289 289
     #~ "de réseau. Cliquer sur Démarrer pour télécharger à nouveau."
    
    290 290
     
    
    291
    -#~ msgid ""
    
    292
    -#~ "The python-pygame package is missing, the modem sound is unavailable."
    
    293
    -#~ msgstr ""
    
    294
    -#~ "Le paquet python-pygame est manquant, le son de modem est indisponible."
    
    295
    -
    
    296 291
     #~ msgid ""
    
    297 292
     #~ "This option is only available when using a system wide Tor installation."
    
    298 293
     #~ msgstr ""
    
    ... ... @@ -302,8 +297,5 @@ msgstr "Enregistrer et quitter"
    302 297
     #~ msgid "This option requires the python-txsocksx package."
    
    303 298
     #~ msgstr "Cette option nécessite le paquet python-txsocksx"
    
    304 299
     
    
    305
    -#~ msgid "Play modem sound, because Tor is slow :]"
    
    306
    -#~ msgstr "Jouer un son de modem, car Tor est lent :]"
    
    307
    -
    
    308 300
     #~ msgid "This option requires python-pygame to be installed"
    
    309 301
     #~ msgstr "Cette option requiert le paquet python-pygame"

  • po/hu.po
    ... ... @@ -281,10 +281,6 @@ msgstr "Mentés és kilépés"
    281 281
     #~ "Lehet, hogy támadás alatt vagy, vagy előfordulhat egy hálózati probléma "
    
    282 282
     #~ "is. Kattints az indításra az újbóli letöltéshez."
    
    283 283
     
    
    284
    -#~ msgid ""
    
    285
    -#~ "The python-pygame package is missing, the modem sound is unavailable."
    
    286
    -#~ msgstr "A python-pygame csomag nem található, a modem hang nem elérhető."
    
    287
    -
    
    288 284
     #~ msgid ""
    
    289 285
     #~ "This option is only available when using a system wide Tor installation."
    
    290 286
     #~ msgstr ""
    
    ... ... @@ -294,8 +290,5 @@ msgstr "Mentés és kilépés"
    294 290
     #~ msgid "This option requires the python-txsocksx package."
    
    295 291
     #~ msgstr "Ehhez az opcióhoz szükséges a python-txsocksx csomag"
    
    296 292
     
    
    297
    -#~ msgid "Play modem sound, because Tor is slow :]"
    
    298
    -#~ msgstr "Modem hang lejátszása, mert a Tor lassú :]"
    
    299
    -
    
    300 293
     #~ msgid "This option requires python-pygame to be installed"
    
    301 294
     #~ msgstr "Ehhez az opcióhoz szükséges  hogy a python-pygame telepítve legyen"

  • po/nl.po
    ... ... @@ -268,8 +268,5 @@ msgstr "Opslaan & afsluiten"
    268 268
     #~ msgid "This option requires the python-txsocksx package."
    
    269 269
     #~ msgstr "Voor deze optie is het python-txsocksx pakket nodig."
    
    270 270
     
    
    271
    -#~ msgid "Play modem sound, because Tor is slow :]"
    
    272
    -#~ msgstr "Speel modem geluid, omdat Tor langzaam is :]"
    
    273
    -
    
    274 271
     #~ msgid "This option requires python-pygame to be installed"
    
    275 272
     #~ msgstr "Voor deze optie moet python-pygame geïnstalleerd zijn"

  • po/pt_BR.po
    ... ... @@ -288,11 +288,6 @@ msgstr "Salvar && Sair"
    288 288
     #~ "Você pode estar sob ataque, ou pode haver apenas um problema de rede. "
    
    289 289
     #~ "Clique em Iniciar para tentar baixar novamente."
    
    290 290
     
    
    291
    -#~ msgid ""
    
    292
    -#~ "The python-pygame package is missing, the modem sound is unavailable."
    
    293
    -#~ msgstr ""
    
    294
    -#~ "O pacote python-pygame está faltando, o som do modem não está disponível."
    
    295
    -
    
    296 291
     #~ msgid ""
    
    297 292
     #~ "This option is only available when using a system wide Tor installation."
    
    298 293
     #~ msgstr ""
    
    ... ... @@ -301,8 +296,5 @@ msgstr "Salvar && Sair"
    301 296
     #~ msgid "This option requires the python-txsocksx package."
    
    302 297
     #~ msgstr "Esta opção precisa do pacote python-txsocksx"
    
    303 298
     
    
    304
    -#~ msgid "Play modem sound, because Tor is slow :]"
    
    305
    -#~ msgstr "Reproduzir som do modem, porque o Tor é lento :]"
    
    306
    -
    
    307 299
     #~ msgid "This option requires python-pygame to be installed"
    
    308 300
     #~ msgstr "Esta opção precisa do pacote python-pygame"

  • po/ru.po
    ... ... @@ -285,10 +285,6 @@ msgstr "Сохранить и выйти"
    285 285
     #~ "Вы можете бы быть под атакой, или имеют место проблемы с сетью. Нажмите "
    
    286 286
     #~ "кнопку Пуск и попробуйте снова."
    
    287 287
     
    
    288
    -#~ msgid ""
    
    289
    -#~ "The python-pygame package is missing, the modem sound is unavailable."
    
    290
    -#~ msgstr "Пакет python-pygame не найден, звуки модема недоступны."
    
    291
    -
    
    292 288
     #~ msgid ""
    
    293 289
     #~ "This option is only available when using a system wide Tor installation."
    
    294 290
     #~ msgstr "Эта опция доступна только при установки Tor в систему."
    
    ... ... @@ -296,8 +292,5 @@ msgstr "Сохранить и выйти"
    296 292
     #~ msgid "This option requires the python-txsocksx package."
    
    297 293
     #~ msgstr "Эта опция требует пакет python-txsocksx."
    
    298 294
     
    
    299
    -#~ msgid "Play modem sound, because Tor is slow :]"
    
    300
    -#~ msgstr "Играть звуки модема, если Tor слишком медленный :]"
    
    301
    -
    
    302 295
     #~ msgid "This option requires python-pygame to be installed"
    
    303 296
     #~ msgstr "Эта опция требует установленный python-pygame"

  • po/sv.po
    ... ... @@ -285,11 +285,6 @@ msgstr "Spara && avsluta"
    285 285
     #~ "Du kan vara under attack, eller det kan bara vara ett nätverksproblem. "
    
    286 286
     #~ "Klicka på Start för försöka hämta igen."
    
    287 287
     
    
    288
    -#~ msgid ""
    
    289
    -#~ "The python-pygame package is missing, the modem sound is unavailable."
    
    290
    -#~ msgstr ""
    
    291
    -#~ "Python-pygame-paketet saknas, modemljudet är otillgängligt."
    
    292
    -
    
    293 288
     #~ msgid ""
    
    294 289
     #~ "This option is only available when using a system wide Tor installation."
    
    295 290
     #~ msgstr ""
    
    ... ... @@ -299,8 +294,5 @@ msgstr "Spara && avsluta"
    299 294
     #~ msgid "This option requires the python-txsocksx package."
    
    300 295
     #~ msgstr "Det här alternativet kräver python-txsocksx-paketet."
    
    301 296
     
    
    302
    -#~ msgid "Play modem sound, because Tor is slow :]"
    
    303
    -#~ msgstr "Spela modemljud, eftersom Tor är långsamt :]"
    
    304
    -
    
    305 297
     #~ msgid "This option requires python-pygame to be installed"
    
    306 298
     #~ msgstr "Det här alternativet kräver att python-pygame installeras"

  • share/metainfo/org.torproject.torbrowser-launcher.metainfo.xml
    ... ... @@ -19,7 +19,6 @@
    19 19
        <li>Includes AppArmor profiles to make a Tor Browser compromise not as bad (in some distros)</li>
    
    20 20
        <li>Adding a Tor Browser application launcher to your desktop environment's menu</li>
    
    21 21
        <li>Lets you set Tor Browser as your default browser</li>
    
    22
    -   <li>Optionally playing a modem sound when you open Tor Browser (because Tor is so slow)</li>
    
    23 22
       </ul>
    
    24 23
      </description>
    
    25 24
      <screenshots>