[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jul 20 08:15:13 UTC 2021


commit 4afe05f593e11bc7bd0b90fc1e3eea33ed858b80
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jul 20 08:15:12 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+tr.po | 83 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 1 file changed, 68 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 6518408ccb..16c021f140 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -20993,6 +20993,8 @@ msgid ""
 "1. Unpack the zipped Expert bundle into your newly created Tor directory. "
 "Two files will be placed there; one called `Tor`, and the other `Data`."
 msgstr ""
+"1. Sıkıştırılmış uzman paketini yeni oluşturduğunuz Tor klasörüne ayıklayın."
+" `Tor` ve `Data` olarak iki klasör göreceksiniz."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -21000,6 +21002,8 @@ msgid ""
 "2. You will now need to create a torrc file to define the ruleset of your "
 "relay."
 msgstr ""
+"2. Şimdi aktarıcınızın kural kümesini tanımlamak için bir torc dosyası "
+"oluşturmalısınız."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -21008,6 +21012,10 @@ msgid ""
 "`C:\\Users\\torrelay\\AppData\\Roaming\\tor\\torrc`, though you can specify "
 "a custom location at commandline startup with the `-f` flag. (More below)"
 msgstr ""
+"3. Bu dosyanın varsayılan klasör yolu "
+"`C:\\Users\\torrelay\\AppData\\Roaming\\tor\\torrc` ÅŸeklindedir. Ancak komut"
+" satırı başlangıcında `-f` seçeneğini kullanarak özel bir konum "
+"belirtebilirsiniz. (Ayrıntılı bilgi için aşağıya bakın)"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -21015,57 +21023,62 @@ msgid ""
 "4. Open up your newly created `torrc` file in your text editor and populate "
 "it with the following contents:"
 msgstr ""
+"4. Yeni oluşturduğunuz `torrc` dosyasını metin düzenleyicinizde açın ve şu "
+"içerikleri ekleyin:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#Change the nickname \"myNiceRelay\" to a name that you like"
-msgstr ""
+msgstr "#\"myNiceRelay\" takma adını istediğiniz bir adla değiştirin"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#Paths assume you extracted to C:\\Users\\torrelay\\tor - if you"
-msgstr ""
+msgstr "#Yollar C:\\Users\\torrelay\\tor klasörüne ayıkladığınız varsayılarak"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#extracted elsewhere or used a different username, adjust the"
-msgstr ""
+msgstr "#yazılmıştır. Başka bir yol ya da kullanıcı adı kullanıyorsanız"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#paths accordingly"
-msgstr ""
+msgstr "#bunları uygun şekilde değiştirin"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "DataDirectory C:\\Users\\torrelay\\tor\\Data"
-msgstr ""
+msgstr "DataDirectory C:\\Users\\torrelay\\tor\\Data"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Log notice file C:\\Users\\torrelay\\tor\\log\\notices.log"
-msgstr ""
+msgstr "Log notice file C:\\Users\\torrelay\\tor\\log\\notices.log"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "GeoIPFile C:\\Users\\torrelay\\tor\\Data\\Tor\\geoip"
-msgstr ""
+msgstr "GeoIPFile C:\\Users\\torrelay\\tor\\Data\\Tor\\geoip"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "GeoIPv6File C:\\Users\\torrelay\\tor\\Data\\Tor\\geoip6"
-msgstr ""
+msgstr "GeoIPv6File C:\\Users\\torrelay\\tor\\Data\\Tor\\geoip6"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "#Put your email below - Note that it will be published on the metrics page"
 msgstr ""
+"#E-posta adresinizi yazın - Bu bilginin metrics sayfasında yayınlanacağını "
+"unutmayın"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Make sure everything is filled in correctly, then save and exit."
 msgstr ""
+"Her şeyin doğru yazıldığından emin olun, ardından dosyayı kaydedip kapatın."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -21122,6 +21135,8 @@ msgid ""
 "`C:\\Users\\user\\torrelay\\tor\\Tor` with the command `cd "
 "C:\\Users\\user\\torrelay\\tor\\Tor`."
 msgstr ""
+"1. komut satırını açın. `cd C:\\Users\\user\\torrelay\\tor\\Tor` komutunu "
+"kullanarak `C:\\Users\\user\\torrelay\\tor\\Tor` klasörüne geçin."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -21130,6 +21145,9 @@ msgid ""
 "`torrc` file somewhere other than the default location (Like the `home` "
 "folder), specify the path with the `-f` flag."
 msgstr ""
+"2. `RUNAS /user:torrelay tor.exe` yazıp Enter tuşuna basın. `torrc` dosyanız"
+" varsayılan konumdan farklı bir yerdeyse (`home` klasörü gibi), `-f` "
+"seçeneğini kullanarak bu yolu belirtin."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -21137,6 +21155,8 @@ msgid ""
 "* Example: `RUNAS /user:torrelay tor.exe -f "
 "C:\\Users\\user\\torrelay\\tor\\Tor\\torrc`"
 msgstr ""
+"* Örnek: `RUNAS /user:torrelay tor.exe -f "
+"C:\\Users\\user\\torrelay\\tor\\Tor\\torrc`"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -21144,6 +21164,8 @@ msgid ""
 "3. You should now see Tor starting up in your terminal. Wait until its "
 "finished bootstrapping."
 msgstr ""
+"3. Şimdi uç birimde Tor uygulamasının başladığını görmelisiniz. Ön yükleme "
+"iÅŸlemi bitene kadar bekleyin."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -21151,6 +21173,8 @@ msgid ""
 "4. After a short period it should publish its OrPort, and you will be "
 "successfully relaying traffic for the Tor Network."
 msgstr ""
+"4. Kısa bir süre sonra OrPort yayınlanmalıdır. Böylece Tor ağı trafiği "
+"aktarımına başlamış olursunuz."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -21161,6 +21185,12 @@ msgid ""
 "control\". Add the tor.exe file to the permissions list, then rerun "
 "`tor.exe` from the command line. Tor should now start up normally."
 msgstr ""
+"* **Uyarı:** Tor, sistem ayarlarınıza bağlı olarak başlatılamayabilir ve "
+"dosya oluşturamadığını belirten bir hata verebilir. Böyle bir durumda, "
+"Windows Defender Güvenlik Merkezi'ni açarak \"Uygulama ve tarayıcı "
+"denetimi\" bölümünü açın. Tor.exe dosyasını izinler listesine ekleyin. "
+"Ardından komut satırından \"tor.exe\" dosyasını yeniden çalıştırın. Tor "
+"şimdi normal şekilde başlamalıdır."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -21183,6 +21213,8 @@ msgid ""
 "If you are having trouble setting up your relay, have a look at our [help "
 "section](/relay/getting-help/)."
 msgstr ""
+"Aktarıcınızı kurmakta sorun yaşıyorsanız [yardım bölümüne](/relay/getting-"
+"help/) bakabilirsiniz."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -21200,11 +21232,13 @@ msgid ""
 "If your relay is now running, check out the [post-install](/relay/setup"
 "/post-install/) notes."
 msgstr ""
+"Aktarıcınız çalışıyorsa, [kurulum sonrası notları](/relay/setup/post-"
+"install/) bölümüne bakın."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on DragonflyBSD"
-msgstr ""
+msgstr "DragonflyBSD üzerinde bir orta/koruma aktarıcısı nasıl kurulur"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -21217,11 +21251,13 @@ msgid ""
 "DragonFlyBSD's daily snapshots and releases (starting with 3.4) come with "
 "`pkg` already installed."
 msgstr ""
+"DragonFlyBSD günlük ve kararlı sürümleri (3.4 ile başlayan) `pkg` kurulu "
+"olarak gelir."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Upgrades from earlier releases, however, will not have it."
-msgstr ""
+msgstr "Bununla birlikte, önceki sürümlerden yükseltmelerde pkg bulunmaz."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -21246,7 +21282,7 @@ msgstr "pkg-static install -y pkg"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 1.1. Recommended Steps to Setup `pkg`"
-msgstr ""
+msgstr "### 1.1. `pkg` kurmak için önerilen adımlar"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -21255,6 +21291,9 @@ msgid ""
 " going to use HTTPS to fetch our packages, and updates - so here we also "
 "need an extra package to help us out (ca_root_nss)."
 msgstr ""
+"Bu işlem **FreeBSD** üzerindekine benzer olacak ve paketler ile "
+"güncellemeleri almak için HTTPS kullanacağız. Bu nedenle burada bize "
+"yardımcı olacak bir ek paket gerekiyor (ca_root_nss)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -21266,7 +21305,7 @@ msgstr "pkg install ca_root_nss"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "DragonflyBSD has 2 packages repositories:"
-msgstr ""
+msgstr "DragonflyBSD için 2 paket deposu vardır:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -21275,6 +21314,9 @@ msgid ""
 "`/usr/local/etc/pkg/repos/df-latest` and that's it! Remember to use "
 "**pkg+https://** for Avalon."
 msgstr ""
+"`/usr/local/etc/pkg/repos/df-latest` içindeki depo adreslerini belirten "
+"**URL** değişkenini düzenlemek yeterlidir! Avalon için **pkg+https://** "
+"kullanmayı unutmayın."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -21413,6 +21455,10 @@ msgid ""
 "about it. Follow the instructions to enable [automatic software "
 "updates](updates) for your operating system."
 msgstr ""
+"Aktarıcınızı korumak için en önemli şeylerden biri, güvenlik "
+"güncellemelerini zamanında yüklemektir. Güncellemeler ideal olarak otomatik "
+"yüklenmelidir böylece unutulmazlar. İşletim sisteminiz için [otomatik "
+"yazılım güncellemelerini](updates) etkinleştirmek için yönergeleri izleyin."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
@@ -21425,6 +21471,8 @@ msgid ""
 "To install `tor` package on CentOS/RHEL, you need to install the "
 "[EPEL](https://fedoraproject.org/wiki/EPEL) repository first:"
 msgstr ""
+"CentOS/RHEL üzerine `tor` paketini kurmak için önce "
+"[EPEL](https://fedoraproject.org/wiki/EPEL) deposunu kurmalısınız:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
@@ -21451,6 +21499,8 @@ msgid ""
 "When you install the first package from the EPEL repository you will be "
 "asked about verifying the EPEL GPG signing key."
 msgstr ""
+"EPEL deposundan ilk paketi kurduğunuzda, EPEL GPG imzalama anahtarını "
+"doğrulamanız istenir."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
@@ -21458,11 +21508,14 @@ msgid ""
 "Please ensure the key matches with the one available on the [Fedora Project "
 "website](https://getfedora.org/keys/)."
 msgstr ""
+"Lütfen anahtarların [Fedora Projesi web "
+"sitesinde](https://getfedora.org/keys/) bulunan anahtarlarla eÅŸleÅŸtiÄŸinden "
+"emin olun."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 4. Put the tor configuration file `/etc/tor/torrc` in place"
-msgstr ""
+msgstr "# 4. `/etc/tor/torrc` yapılandırma dosyasını yerine taşıyın"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
@@ -21471,7 +21524,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#change the nickname \"myNiceRelay\" to a name that you like"
-msgstr ""
+msgstr "#\"myNiceRelay\" takma adını istediğiniz bir adla değiştirin"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
@@ -21645,7 +21698,7 @@ msgstr "# 1. Otomatik paket güncellemelerini etkinleştirin"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 2. Bootstrap `pkg`"
-msgstr ""
+msgstr "# 1. `pkg` kurulumu"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
 #: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list