[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Apr 3 07:53:59 UTC 2020


commit d484b98a3970a4d7e1df83863de7b59a537c9933
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Apr 3 07:53:56 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+fa.po | 12 ++++++++++--
 1 file changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index b6ef555a71..4297868a0c 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/guard/
 #: (content/glossary/guard/contents+en.lrword.term)
 msgid "guard"
-msgstr ""
+msgstr "محافظ"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/guard/
 #: (content/glossary/guard/contents+en.lrword.definition)
@@ -769,6 +769,9 @@ msgid ""
 " [bridge](../bridge). When using a bridge, the bridge takes the place of the"
 " guard."
 msgstr ""
+"اولین [گره](../relay) در [زنجیره تور](../circuit) می باشد، مگر اینکه از یک "
+"[پل](../bridge) استفاده کنید. در هنگام استفاده از یک پل، پل جای محافظ را می "
+"گیرد."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/hash/
 #: (content/glossary/hash/contents+en.lrword.term)
@@ -950,7 +953,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
 #: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.term)
 msgid "little-t tor"
-msgstr ""
+msgstr "little-t tor"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
 #: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.definition)
@@ -973,6 +976,9 @@ msgid ""
 "you are browsing a major web site instead of using [Tor](../tor-tor-network-"
 "core-tor)."
 msgstr ""
+"این [حامل های اتصال پذیر](../pluggable-transports) طوری نشان می دهند که شما "
+"در حال گردش یک سایت شناخته شده و مطرح هستید نه اینکه در حال استفاده از [تور"
+"](../tor-tor-network-core-tor) هستید."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/meek/
 #: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.definition)
@@ -993,6 +999,8 @@ msgid ""
 "function as either a \"middle\" or a \"[guard](../guard)\" for different "
 "users."
 msgstr ""
+"جایگاه میانی در [زنجیره تور](../circuit). گره های غیر خروجی می توانند به "
+"صورت میانی یا \"[محافظ](../guard)\" برای کاربران متفاوت عمل کنند."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/network-censorship/
 #: (content/glossary/network-censorship/contents+en.lrword.term)



More information about the tor-commits mailing list