[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Sep 1 07:46:52 UTC 2019


commit c92a08ba2cb2bdcdf65a012569b9503db54a904e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Sep 1 07:46:50 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
 code_of_conduct+tr.po | 44 +++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/code_of_conduct+tr.po b/code_of_conduct+tr.po
index 19bbce2a1..479c06208 100644
--- a/code_of_conduct+tr.po
+++ b/code_of_conduct+tr.po
@@ -634,19 +634,21 @@ msgid ""
 "danger or harm to anyone. More information about the Community Council's "
 "incident reporting and response policies can be found on their wiki [1]."
 msgstr ""
-"Eğer kabul edilemez bir davranışa maruz kalır veya tanık olursanız veya "
-"başka kaygılarınız varsa, lütfen Topluluk Konseyi'ne en kısa sürede "
-"bildirin. Topluluk konseyi ile şahsen veya tor-community-"
-"council at lists.torproject.org e-posta adresiyle iletişim kurabilirsiniz. "
-"Mevcut konsey üyeleri vikide listelenmiştir [1]. Topluluk Konseyi'nin "
-"olaylara verdiği tepkiler duruma göre değişecektir. Konsey olaya hızlıca "
-"yanıt vermek için her türlü çabayı gösterecktir. Zarar gören veya zarar "
-"görme tehlikesindeki kişinin güvenliği Konseyin önceliğidir. Zarar gören "
-"veya zarar görme tehlikesindeki kişi(ler) olay raporunu her zaman geri "
-"çekebilirler. Başka birine olası bir tehlike veya zarar durumları dışında, "
-"zarar gören veya zarar görme tehlikesindeki kişilerin rızası olmadan hiç bir"
-" şey yapmayacağız. Topluluk Konseyi'nin olayları raporlama ve tepki "
-"politikaları hakkında daha fazla bilgiye vikiden ulaşılabilir [1]."
+"Kabul edilemez bir davranışa maruz kaldıysanız, tanık olduysanız ya da başka"
+" kaygılarınız varsa, lütfen bu durumu en kısa sürede Topluluk Konseyi'ne "
+"bildirin. Topluluk Konseyi ile kişisel olarak ya da tor-community-"
+"council at lists.torproject.org e-posta adresi üzerinden iletişim "
+"kurabilirsiniz. Güncel konsey üyelerinin listesini viki sayfasında "
+"bulabilirsiniz [1]. Topluluk Konseyi'nin vereceği kararlar duruma göre "
+"değişebilir. Konsey duruma olabildiğince hızlı müdahale etmek için her türlü"
+" çabayı gösterecektir. Konseyin önceliği, zarar gören ya da zarar görme "
+"olasılığı bulunan kişinin güvenliğini sağlamaktır. Zarar gören ya da zarar "
+"görme olasılığı bulunan kişi ya da kişiler, olay bildirimini istedikleri "
+"zaman geri çekebilir. Başkalarının da zarar görmesi olasılığı dışında, zarar"
+" gören ya da zarar görme olasılığı bulunan kişi ya da kişilerin rızası "
+"olmadan herhangi bir şey yapmayacağız. Topluluk Konseyi olay bildirimi ve "
+"müdahale ilkeleri hakkında ayrıntılı bilgi almak için viki sayfasına "
+"bakabilirsiniz [1]."
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:233
@@ -655,7 +657,7 @@ msgid ""
 "7. What the person reporting a violation can expect\n"
 "============================================================\n"
 msgstr ""
-"7. İhlal bildiren kişi ne beklemelidir\n"
+"7. Uygunsuz davranışı bildiren kişi ne olmasını beklemelidir\n"
 "============================================================\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -670,13 +672,13 @@ msgid ""
 "format. The next steps in an incident response will vary on a case-by-case "
 "basis."
 msgstr ""
-"Zarar gördüğünü veya zarar görme tehlikesi altında olduğunu düşünen her "
-"kişinin güvenliğini ve sağlığı Topluluk Konseyi'nin önceliğidir. Topluluk "
-"Konseyine bir hususu bildiren herkes raporunun ciddiye alınacağını "
-"bilmelidir. İlk raporlar yazılı veya sözlü biçimde olabilir. Eğer olay "
-"doğrudan bir çözüm gerektirmiyorsa yazılı bir rapor Topluluk Konseyi ile "
-"şifreli bir biçimde paylaşılabilir. Bir olaya tepkiyle ilgili sonraki "
-"adımlar duruma göre değişecektir. "
+"Topluluk Konseyi'nin önceliği, zarar gören ya da zarar görme olasılığı "
+"bulunan kişilerin güvenliğini ve huzurunu sağlamaktır. Uygunsuz bir "
+"davranışı Topluluk Konseyi'ne bildiren herkes, başvurusunun ciddiye "
+"alınacağını bilmelidir. İlk şikayetler yazılı ya da sözlü olarak alınabilir."
+" Acil bir çözüm gerektirmeyen durumlarda, yazılı bir rapor hazırlanarak "
+"Topluluk Konseyi ile şifrelenmiş olarak paylaşılabilir. Daha sonra yapılacak"
+" işlemler şikayet konusuna göre farklı şekillerde ele alınabilir. "
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:245



More information about the tor-commits mailing list