[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Aug 14 23:46:41 UTC 2013


commit 62e69307ce561e3491f43767d9db4a44860aa202
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Aug 14 23:46:38 2013 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 ar.po |   34 +++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/ar.po b/ar.po
index 6ac82b5..fac2117 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-07 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:00+0000\n"
-"Last-Translator: Mohammed ALDOUB <voulnet at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 23:46+0000\n"
+"Last-Translator: Sherief Alaa <sheriefalaa.w at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:296
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:298
 msgid "Unknown Trust"
-msgstr "ثقة غير محددة"
+msgstr "غير موثوق به"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:300
 msgid "Marginal Trust"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "ثقة كاملة"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:304
 msgid "Ultimate Trust"
-msgstr "الثقة النهائية"
+msgstr "ثقة نهائية"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:357
 msgid "Name"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:495
 msgid "Hide recipients"
-msgstr "اخفاء المستقبلين"
+msgstr "إخفاء المستلمين"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:498
 msgid ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:612
 msgid "No keys available"
-msgstr "لا توجد مفاتيح"
+msgstr "لا يوجد مفاتيح متاحة"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:614
 msgid ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:34
 msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "الاغلاق حالاً"
+msgstr "إيقاف التشغيل في الحال"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:35
 msgid "Reboot Immediately"
@@ -214,16 +214,16 @@ msgstr "إعادة التشغيل حالاً"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:72
 msgid "Shutdown Helper"
-msgstr "مساعد الإغلاق"
+msgstr "مساعد إيقاف التشغيل"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:13
 msgid "not available"
-msgstr "غير متوفر"
+msgstr "غير متاح"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
 msgid "Tails"
-msgstr "تايلز"
+msgstr "تيلز"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:17
 msgid "The Amnesic Incognito Live System"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:20
 msgid "About Tails"
-msgstr "عن تايلز"
+msgstr "عن تيلز"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:122
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:123
 msgid "The upgrade was successful."
-msgstr "تم التحديث بنجاح"
+msgstr "تم التحديث بنجاح."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52
 msgid "Synchronizing the system's clock"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:194
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "هذه النسخة من تايلز تحتوي مشاكل أمنية:"
+msgstr "هذه النسخة من تيلز تحتوي مشاكل أمنية:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62
 msgid "Starting I2P..."
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:82
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:124
 msgid "I2P failed to start"
-msgstr "فشل I2P في بدء العمل"
+msgstr "I2P فشل في بدء التشغيل"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:83
 msgid ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgid ""
 "<a "
 "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Learn"
 " more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>تعلم المزيد...</a>"
+msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'> لمعرفة المزيد...</a>"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid "error:"
@@ -410,13 +410,13 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:11
 msgid "TrueCrypt will soon be removed from Tails"
-msgstr "ستتم إزالة تروكربت من تايلز قريباً"
+msgstr "ستتم إزالة TrueCrypt من تيلز قريباً"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:12
 msgid ""
 "TrueCrypt will soon be removed from Tails due to license and development "
 "concerns."
-msgstr "ستتم إزالة تروكربت من تايلز قريباً بسبب الرخصة ومشاكل بالتطوير."
+msgstr "ستتم إزالة TrueCrypt من تايلز قريباً بسبب الرخصة ومشاكل بالتطوير."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_a_Bug.desktop.in.h:1
 msgid "Report a Bug"



More information about the tor-commits mailing list