[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Aug 22 13:15:19 UTC 2012
commit 3fd91af63c023561305d99fa4d048c58407e2360
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Aug 22 13:15:19 2012 +0000
Update translations for vidalia_help
---
pl/troubleshooting.po | 8 ++++----
1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/pl/troubleshooting.po b/pl/troubleshooting.po
index 23f3661..749f790 100644
--- a/pl/troubleshooting.po
+++ b/pl/troubleshooting.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-22 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: JerBen <ayurveda63 at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,12 +27,12 @@ msgid ""
"running Tor. If you can't find anything about the particular problem you're "
"having, check out our website at <i>www.vidalia-project.net</i> for more "
"support and information. <a name=\"start\"/>"
-msgstr "Poniżej znajdujÄ
siÄ czÄsto wystÄpujÄ
ce problemy lub pytania jakie wystÄpujÄ
podczas używania Tora. Jeżeli nie możesz znaleÅºÄ odpowiedzi na poszczególne problemy, sprawdź naszÄ
stronÄ: <i>www.vidalia-project.net</i> for more support and information. <a name=\"start\"/>"
+msgstr "Poniżej znajdujÄ
siÄ czÄsto wystÄpujÄ
ce problemy lub pytania jakie wystÄpujÄ
podczas używania Tora. Jeżeli nie możesz znaleÅºÄ odpowiedzi na poszczególne problemy, sprawdź naszÄ
stronÄ: <i>www.vidalia-project.net</i> dla dalszego wsparcia i informacji. <a name=\"start\"/>"
# type: Content of: <html><body><h3>
#: en/troubleshooting.html:25
msgid "I Can't Start Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można uruchomiÄ Tora"
# type: Content of: <html><body><p>
#: en/troubleshooting.html:27
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
"is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell "
"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in"
" the <a href=\"config.html#general\">general configuration settings</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Najprwdopodobniej Vidalia nie mogÅa uruchomiÄ Tora ponieważ Vodalia szuka Instalacji Tora w zÅej lokalizacji. Możesz pokazaÄ Vidalii gdzie znajduje siÄ Tor przez update opcji <i>Tor Executable</i> znajdujÄ
cej siÄ w zakÅadce <a href=\"config.html#general\">Ogólna konfiguracja ustawieÅ</a>."
# type: Content of: <html><body><p>
#: en/troubleshooting.html:33
More information about the tor-commits
mailing list