[or-cvs] r13323: - added tshirt.wml - german translation for tshirt.wml (website/trunk/de)
qbi at seul.org
qbi at seul.org
Sun Jan 27 21:52:49 UTC 2008
Author: qbi
Date: 2008-01-27 16:52:49 -0500 (Sun, 27 Jan 2008)
New Revision: 13323
Added:
website/trunk/de/tshirt.wml
Log:
- added tshirt.wml
- german translation for tshirt.wml
Added: website/trunk/de/tshirt.wml
===================================================================
--- website/trunk/de/tshirt.wml (rev 0)
+++ website/trunk/de/tshirt.wml 2008-01-27 21:52:49 UTC (rev 13323)
@@ -0,0 +1,53 @@
+## translation metadata
+# Based-On-Revision: 13204
+# Last-Translator: jens at kubieziel.de
+
+#include "head.wmi" TITLE="T-shirt"
+
+<div class="main-column">
+
+<h2>Tor: T-shirt für die Mitarbeit</h2>
+<hr />
+
+<p>Du kannst für die Mitarbeit am Tor-Projekt ein schönes T-Shirt
+ bekommen. Insgesamt existieren drei Wege zur Mitarbeit:</p>
+
+<ul>
+<li>eine große <a href="<page donate>">Spende</a> an das Tor-Projekt.</li>
+<li>Betreibe ein
+ schnelles <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Tor-Relay</a>. Es
+ muss mindestens zwei Monate in Betrieb sein. Das Relay muss entweder
+ den Port 80 (HTTP) freigeschalten sowie 100 KB/s Traffic
+ weiterleiten oder, falls der Server kein Ausgang ist, mindestens
+ 500 KB/s Daten weiterleiten.</li>
+
+<li>Hilf mit anderen Mitteln aus. <a href="<page translation>">Betreue
+ eine Übersetzung der Webseite</a>. Schreib ein gutes <a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">Programm
+ zur Unterstützung und bringe viele Leute dazu, es zu
+ nutzen.</a>. Betreibe Forschung an Tor und Anonymität, behebe
+ einige der Fehler oder werde ein Advokat für Tor.</li>
+</ul>
+
+<p>Wenn du dich qualifizierst, sende eine E-Mail an donations at
+ torproject dot net mit einer kurzen Beschreibung. Schreibe eine
+ Größe für das T-Shirt (S/M/L/XL/XXL) sowie eine zweite Größe, falls
+ die erste nicht lieferbar ist und eine Lieferadresse in die E-Mail.
+</p>
+
+<p>Wirf einen Blick auf die hellgrüne Farbe unten: Wir haben nur eine
+ begrenzte Anzahl an T-Shirts. Setze daher deines für einen guten
+ Zweck ein. Du kannst auch einen Blick auf die T-Shirts
+<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorShirt">in
+Aktion</a> — füge dein Foto mit hinzu.
+</p>
+
+<div style="text-align: center">
+<a href="tshirt/front-big.jpg"><img src="tshirt/front.jpg" /></a>
+<a href="tshirt/back-big.jpg"><img src="tshirt/back.jpg" /></a>
+</div>
+
+ </div><!-- #main -->
+
+#include <foot.wmi>
+
More information about the tor-commits
mailing list